好消息!你醒来发现今年有一台闪闪发光的新电脑在树下等着你。无论是Windows PC、Mac还是Linux box,这里都有一个快速入门指南,可以让它在所有气缸上运行。...
好消息!你醒来发现今年有一台闪闪发光的新电脑在树下等着你。无论是Windows PC、Mac还是Linux box,这里都有一个快速入门指南,可以让它在所有气缸上运行。
照片在李珊蒂的帮助下重新混音。
我们已经将这个小的入门和运行指南分为几个部分,具体取决于您使用的机器是基于Windows、Mac还是Linux的,所以只要找到对您有意义的部分就可以开始了。
你刚买了一台新的windows机器
了解Windows 7:这很可能是很多人第一次使用Windows 7,即使不是这样,也请利用这个机会,通过我们的完整的Windows 7指南了解Microsoft可靠的新产品。当您在Win7上自学时,您至少会想看看:
- The Master List of New Windows 7 Shortcuts: Windows 7 adds loads of great shortcuts for switching between apps, moving windows around your screen, moving them to another monitor altogether, and much more. Here's a quick-reference master list of the best new Windows 7 shortcuts.
- Windows 7's Best Underhyped Features: It's these less sexy, but very useful features, that make me think the more I use Windows 7, the less chance I'll ever use Vista or XP again.
- Set Up and Use XP Mode in Windows 7: Windows 7's new XP Mode lets you seamlessly run virtualized applicati*** alongside your regular Windows 7 applicati***—so your outdated software will continue to work.
- Turn Your Windows 7 PC Into a Wireless Hotspot: Everybody's got a wireless network at home, but if you've ever wanted to get your iPod touch, iPhone, or other wireless device connected, but all you've got is a wired network at work, school, or elsewhere, Windows 7 makes this process trivial.
- Master Windows 7 Jump Lists to Boost Your Win7 Productivity: For those of you that haven't yet tried out Windows 7, when you right-click on a taskbar button in Windows 7, a menu slides out with recent documents and application tasks. You can even access it with the left mouse button if you choose. Here's a rundown of our favorite Jump List boosters.
- Dual-Boot Windows 7 and Ubuntu in Perfect Harmony: Windows 7 and Ubuntu, despite their opposing missi***, can get along like best pals on a single computer. Here's how to set up a dual boot system that lets you enjoy the best of both worlds in perfect harmony.
去除浮肿:没有什么比一台新机器更好的了。它没有过载的系统托盘、臃肿的应用程序安装和杂乱无章的文件结构,对吗?
不幸的是,情况并非总是如此。很多机器都附带了大量的预装软件,这些软件是你没有要求的,当然也不是你想要的。我们的建议是:在你疯狂地安装你真正想要的软件之前,先下载Revo Uninstaller(一个比Windows默认的Add或Remove Programs工具更好的清除应用程序的工具),然后清除你的机器附带的所有你不想要或不需要的软件。
快速安装你喜欢的应用程序:现在你已经清除了垃圾,是时候安装你真正想要的应用程序了。我们是前面提到的Ninite的超级粉丝,Ninite是一个简单的实用程序,可以让你勾选你喜欢的应用程序的复选框,然后下载它们并在后台安装它们。这意味着不再需要在互联网上到处寻找和下载应用程序,也不再需要在下一步不动脑筋-->;下一步->;完成单击。如果您想获得一些帮助来查找最适合填充程序文件夹的应用程序,请查看以下内容:
- Lifehacker Pack 2009: Our List of Essential Free Windows Downloads: We feature downloads of all kinds every day at Lifehacker. Here, we've bundled all the best free downloads for new computer owners, re-installers, would-be geeks, or anyone who wants to save time installing the best stuff out there. This is our 2009 Lifehacker Pack for Windows computers.
- Top 10 Tiny & Awesome Windows Utilities: It's the little things that make a Windows system great—like utilities that use less than 10MB of memory to make your life easier. Here are 10 apps that pack a lot of greatness into very little space.
- 61 Free Apps We're Most Thankful For: As we prepared to stuff our faces with a bountiful Thanksgiving feast, we turned our Thanksgiving spirit to the gobs of free software we love to say thank you to the developers, and to give our computers a feast of their own.
- Top 10 Windows 7 Booster Apps Windows 7 is a big improvement over Vista, and a pretty convenient OS in general—but it's by no means perfect. These 10 downloads improve Windows 7's looks, functi***, and make it easier, safer, and more convenient to upgrade to.
所以是mac,是吗?
潜入你的Mac电脑:无论这是你的第一台Mac电脑还是你第一次在雪豹中,我们都为你提供了保障:
- Hack Attack: A guide for switching to a Mac: If you're new to the Mac platform—fresh off the Windows world—this guide to switching explains how to make sense out of all the differences between Windows and OS X, highlighting how to accomplish the same things in OS X you're already completely familiar with doing in Windows.
- Snow Leopard's Four Best Improvements (for Civilians): Most of Mac OS 10.6's changes are deep in its underpinnings for developers to put to good use. But what do the rest of us get out of Snow Leopard? Modest, but nice, improvements to the everyday Mac workflow.
安装一些**级的应用程序,做一些有用的调整:一旦你对新电脑有了更好的了解,你就可以开始一个应用程序安装狂潮,并做一些调整。
linux爱好者,这是给你的
概述和一些方便的Linux调整:
现在让我们开始下载:如果你是一个Linux用户,你可以放心,你的系统很可能运行精良,意味着开箱即用(也就是说,没有预先安装的垃圾软件的膨胀,一些Windows系统开始使用。)所以让我们开始下载吧!
祝大家节日快乐,不管你是否在庆祝。享受新的装备,让我们知道还有什么帮助你站起来,并在评论运行。