\r\n\r\n
useとusageの区別が十分に指摘されていないため、混同されることが多く、そのため入れ替わっている。useは「採用する」という意味です。一方、usageという単語は、「慣習」「習慣」「何かを使う行為」を意味します。これが、この2つの言葉の大きな違いです。面白いことに、この言葉は英文法でもよく使われる。つまり、用法は文法に関係する言葉であると言える。
以下の2つの文章をご覧ください。
長い間使っていました。
彼女はその本を有効活用した。
どちらの文も、useが「採用する」という意味で使われていることがわかるので、最初の文は「長い間使った」、2番目の文は「彼女は本をうまく利用した」という意味になります。彼女は本を有効に使っていた」。
上にあげた文章からわかるように、useは通常、動詞として使われます。同時に、「He does not know its use」という文のように、名詞として使うこともできる。この文では、useという単語が名詞として使われており、「彼はその使い方を知らない」という意味になります。この場合、useは「効用」を意味します。
オックスフォード英語辞典によると、useには「(名前や肩書を)自分に適用する」という意味もあるそうです。
彼女は今でも旧姓を使っています。
ここでの使用は、名前について語るとき、それ自体に適用されるということです。
usageという単語は、「慣習」「習慣」「何かを使う行為」という意味です。
言葉の使い方が違う。
独自の使い方をしています。
ツールの使用率が高い。
最初の2つの文では、この言葉が「慣習」や「慣行」の意味で使われていることがわかるので、最初の文は「その慣習は異なる」という意味になります。ここでは、ある単語が通常正しく使われる方法を指している。では、第2文はというと、「それなりの実践がある」という意味です。第3文では、用法は何かを使う行為を指すので、文意は "the act of using a tool is very high" となる
-使用されている単語は「雇用」を意味します。
-一方、usageという言葉は、「慣習」や「習慣」、「何かを使う行為」という意味で使われます。
-英文法では語法がよく使われます。
useという単語は、名詞としても動詞としても使うことができます。