\r\n\r\n
JustとOnlyは、英語では意味を区別して使わなければならない単語であり、実際、JustとOnlyは明確に区別されている。JustとOnlyの違いを詳しく見る前に、この2つの単語について一般的に理解しておくことが大切です。Justは、英語では形容詞や副詞として使われます。そうすると、justという単語は、副詞、形容詞、接続詞としてしか使えないことになります。古英語にしか起源がない。起源は中世末期の英語である。
次の文の単語は、「たった今」という意味です。
アルベルトは家を出たばかりだ。
これは、アルバートが家を出たばかりということに他ならない。
面白いことに、アメリカ英語では、以下の文章で使われているように、過去形は「as」を意味する。
出て行っただけです。
次の文章を観察してください。
フローレンスは、同僚とミーティングをしたところだ。
この文では、この単語は過去形を示すためにのみ使われていることがわかります。しかし、これは最近の過去であることを忘れないでください。
一方、後述の文章で省略されている別の物、事、人などを表すに過ぎない。
ジョンソンは、クラスでただ一人、試験で優秀な成績を収めた少年だった。
ここで、ジョンソン君がクラスでただ一人、試験で優秀な成績を収めたことが理解できるだろう。
一方、以下の例文のように、一人、一物だけを強調する場合にも使われます。
フランシスだけが真実を知っている。
ウィンストンは、クラスで唯一フランシスより背の高い男の子だった。
上にあげた2つの文章では、フランシスとウィンストンの2人だけを強調する言葉として使われていることがわかります。
文末にのみ使用される場合は、次の文のように付加的な意味を持つ。
質問された中で、彼が答えたのはほんの数個だけだった。
この文では、単に「他の質問の答えを知らなかった」「答える時間がなかった」という意味です。時には、この文を次のように書き換えることもできます。
質問された中で、彼が答えたのはほんの数個だけだった。
-一方、この言葉は孤立した物、事、人を意味するに過ぎない。
-過去形は、最近起こった動作の過去形である。
-一方、一人の人間や一つの物だけを強調する場合にも使われる。