\r\n\r\n
mayとmayはモーダル助動詞であるため、英文法ではmayとmayの使い方や意味をよく理解しておく必要があるため、英文法におけるmayとmayの違いを意識しておく必要がある。mayを単語として捉えた場合、英語では3つの使い方がある。まず、mayは動詞として使われます。次に、名詞として「サンザシまたはその花」を意味し、最後に「1年のうち5番目の月、通常北半球では春の最後の月とされる」を意味します。この記事では、動詞としてのmayの最初の意味のみを考察します。mayは、英語で名詞としても使われるmayの過去で、「強く印象的な力、パワー」という意味です。
Mayは、文中にあるように、可能性について語るときによく使われます。
来年はパリに移住するかもしれません。
ご飯のおかわりは?
上の2つの文では、助動詞mayが可能性を示すために使われていることがわかる。前段でパリに移住する可能性について、後段で米をもっと提供する可能性について書かれています。
mayとは対照的に、助動詞のmayは、許可を得るための暫定的な、あるいはためらいのある要求という意味を持ちません。
次の文章を観察してください。
テレビをつけてもいいですか?
動物への餌やりは禁止です。
最初の文では、mayという動詞が許可を示しています。男はテレビをつける許可を得た。第2文では、動物園の職員は来園者が動物に餌をやることを許可していない。この件に関して、許可を求めたり、与えたりすることに躊躇する要素はない。
一方、助動詞は文のように限られた可能性を語ることもある。
雨が降るかもしれませんね。
お願いがあるのですが、よろしいでしょうか?
上記の2つの文では、モーダル助動詞が限定的な可能性を示すために使われることがあることがわかる。前段では遠くの雨が降る可能性について、後段では助けを求められる可能性が限られていることについて語られています。
mayとmayはどちらも許可や許可を求める意味で使われるが、使い方が異なる。これは、暫定的なもの、あるいは優柔不断なものという意味合いを含んでいる可能性があることに留意すべきです。
また、次の文章にも注目してください。
もう少しチーズがあってもいいかなと思いました。
テレビを見ることができる。
最初の文では、許可をためらいながら求めている。第2文では、誰かが許可を出すのをためらっている。これは、許可を表現する際の2つのモーダル助動詞mayとmayの大きな違いの1つである。おそらく、以下のような文章で条件文のように使われることが多いでしょう。
運動すれば、きっとそんなに太らない。
ここでは、mayは条件付きの意味で使われている。
-Mayは、可能性について語るときによく使われます。
-一方、助動詞は、限られた可能性を示すことがあります。
-どちらの言葉も許可や許可を求めることを示すのに使えますが、使い方が異なります。