可愛vs辣妹
若你們要用可愛和**來形容某人,你們應該知道它們的區別。有趣的是,這兩個詞,即可愛和熱都是俚語。它們更多地用於描述一個人的身體特徵和外表。但它們的使用是有區別和意圖的。理解這些俚語用法背後的意圖是很重要的。某些意圖是通過使用俚語“可愛”來傳達的,而某些其他意圖則是通過使用俚語“hot”來傳達的。這些意圖的目的也不同。
可愛是什麼意思?
根據《牛津英語詞典》(Oxford English dictionary)的說法,當你形容一個人可愛時,它的意思是“以漂亮或可愛的方式吸引人”。因此,俚語“cute”暗示了對一個人的“強烈喜愛”。“寶寶很可愛”的意思是這個人非常喜歡這個孩子。這個人對孩子的強烈喜愛使他說“孩子很可愛”。
俚語“可愛”也有其他含義。有時,它傳達了“定義明確”的含義,如用法中的“可愛的鼻子”和“可愛的**”。事實上,可愛意味著“有吸引力”。
在北美的用法中,“可愛”也有另一種含義。不過,這是這個詞的非正式用法。據此,可愛也意味著聰明或狡猾,特別是在自我追求或表面化的方式。例如,
告訴我你對你阿姨的衣服沒有別的好主意。
在這裡,可愛意味著對阿姨衣服的狡猾想法。很可能,收件人是為了自己的利益而使用它們。
熱是什麼意思?
根據《牛津英語詞典》(Oxford English dictionary)的說法,當你把一個人形容為“熱辣”時,它的意思是“好色”或“色情”。因此,hot一詞暗示了對一個人“強烈慾望”的意圖。“女孩很**”的意思暗示了這個人對女孩的強烈慾望。換句話說,可以說,這個人對女孩的強烈慾望使他說“女孩很**”。這就是這兩個俚語詞用法的根本區別,即可愛和**。
另一方面,俚語hot也有其他含義。在大多數情況下,熱傳達了“**”的含義。看看“熱電影”和“熱泳裝”的用法吧。在這兩種用法中,你會發現這個詞是用來表達所描述的事物的**的,即電影和泳裝。在更一般的情況下,熱意味著高溫。
水是熱的。我被燒傷了。
這意味著水的溫度很高,足以灼傷人。
熱,關於食物,也可以意味著準備了香料或辣椒,會讓你的嘴燒傷。
她的麵條太燙了,吃完飯我們都哭了。
這裡“辣”的意思是很辣。這就是為什麼每個吃了東西的人眼睛都溼潤了,無法忍受辛辣的味道。
可愛的(cute)和熱的(hot)的區別
•俚語cute表示對一個人的“強烈喜愛”,而hot一詞表示對一個人的“強烈慾望”。
•當你形容一個人很可愛時,它意味著“以美麗或可愛的方式吸引人”
•當你把一個人描述為**時,這意味著“好色或色情”
•可愛也有其他含義。可愛有時也意味著在一個可愛的鼻子裡。
•在北美的用法中,它也意味著聰明或狡猾,特別是以一種自私自利或膚淺的方式。
•同時,hot還有其他含義。**意味著**,就像在熱泳裝和熱辣電影裡一樣。
•在更一般的情況下,熱意味著高溫。
•熱的,就食物而言,也可以是用香料或辣椒準備的,會讓你的嘴灼熱。