關鍵區別——英語語法中的Like vs Would Like
Like和Would Like是英語中的兩種用法,它們之間有一些相似之處,但更大程度上有所不同。首先讓我們把注意力集中在like這個詞上。當我們想表達我們喜歡做某事的想法時,通常使用這個詞。比如我喜歡閱讀,讓人覺得說話人喜歡閱讀。注意句子的結構。“like”後面的動詞在大多數情況下都是動名詞。然而,有必要強調的是,它也可以表達一種願望。另一方面,當說話人想表達他所需要的東西時,通常會用到“希望”這個詞。例如,我想和主管談談。這突出了個人的慾望。當你注意到單詞的結構時,你會注意到它不同於“like”這個詞。單詞“world like”後面跟著一個不定式。這是這兩個詞的主要區別。通過本文,讓我們通過例子來檢驗這種差異。
什麼是“喜歡”(‘like’)?
“喜歡”這個詞表達的是個人的一種願望或某種享受。當“like”後面跟一個動詞時,它應該是“享受”的意思,就像“我喜歡唱歌”和“我喜歡在沙灘上打板球”一樣。在每一句話中,它強調說話人喜歡唱歌和打板球的活動。
有趣的是,有時“like”也用於表達“want”的意思,如句子中所示:
- You may read the book when you like.
- If you like to go now, you can.
在上面給出的兩個句子中,你可以看到“like”的用法表達了“want”的意思。
注意句子的結構時,“like”後面通常跟著動名詞“ing”,表示“享受”的意思,如句子中所示:
- I like writing poems.
- She likes talking aloud.
在第一句話中,你會想到“我喜歡寫詩”,而在第二句中,你會想到“她喜歡大聲說話”。
什麼是“希望”(‘would like’)?
“will”的用法是“want”的意思,如以下句子所示:
- I would like to go to the beach if time permits.
- Would you like to eat something?
在上面給出的兩個句子中,“想要”都是用來表示“想要”的意思。你也會注意到'world like'後面跟著不定式'to'。
當你談論你希望你已經做過的事情時,你可以用“我想至少去過一次圖書館”這樣的句子,在這句話中,你希望你至少去過一次圖書館。
在使用“喜歡”和“希望”這兩個詞時,應該注意他們想表達的主要意思。正是基於這樣一個思想,即應該選擇正確的詞,因為它們彼此不同。這種差異可以總結如下。
喜歡(like)和想要(would like)的區別
喜歡和想要的定義:
Like:Like這個詞表達的是一種個人想要的東西。
Would-like:will的意思是“想要”。
喜歡和喜歡的特點:
用法:
Like:Like用於指個人喜歡的活動或其他需要的活動。
like:Would like主要用於表示想要。
結構:
Like:說到感興趣的活動,Like後面跟著動名詞。
world like:後面跟一個不定式。
Image Courtesy:
1. David Choi Singing By Waffles (Own work) [CC BY-SA 3.0], via Wikimedia Comm***