\r\n\r\n
twice "と "twice "の違いは、現在の英語のトレンドと関係がある。たしかに、「2回」と「2回」は英語で使われる表現が異なる。その違いを正確に理解することが重要です。この違いは、前述したように、当時の英語使用の規範と関係がある。どちらも同じ意味なので、意味とは関係ありません。2回、2回とも、何かを行う回数が2倍になる、あるいは2倍になることを表します。この2つの用語について、もう少し詳しく見てみましょう。
このtwiceという言葉は、すでに述べた量の2倍を意味する。
今週は2回、祖母に会いに行きました。
ここでは、話し手が祖母を1回以上、3回未満訪問していることがわかる。これは、彼または彼女が2回行ったことを意味する。1回の2倍の回数。
面白いことに、twoothというフレーズは、「私の2倍も大きな人とは遊びたくない」というように、「......のように」という意味合いで使われます。この文章では、twoothという単語が「as...」と一緒に使われているのがわかります。as」を「two times as me」としています。これも一例です。
彼女は兄の2倍のお金を持っています。
このように、「兄は彼女の半分しか持っていない」という表現になっています。
"今週は2回も祖母に会いました"
実はこのフレーズの後には、「彼はフランシスの2倍の背がある」という文のように、前置詞「の」が2回ついているのです。前置詞ofが文中でどのように使われているかがわかると思いますが、文中の2語の後に続くフレーズに前置詞ofが含まれていることが重要なポイントです。興味深いのは、この2つの表現がよりフォーマルな意味で使われていることだ。次の例をご覧ください。
今年は、**教育への貢献度が昨年の2倍となりました。
この記述から、今年**は昨年に比べて教育への貢献度が2倍になったことがわかります。これは形式的な文言のようです。この場合、この単語は2回使われています。特に書き言葉では、その言葉が二度使われることがある。これが現在のトレンドです。
また、「double」は、すでに述べた量の2倍という意味もある。
今日は2回お寺に行きました。
ここでは、話し手は、彼または彼女が2回以上お寺に行ったことがあると言っています。
同様に、two-timesは「as......as」と組み合わせて、「I got twice as much money as I expected」のように使われることがわかりますね。".この文では、「2回分のお金」のように、「......のように」と組み合わせて使われるtwo timesという単語が見えますね。" を併用しています。
興味深いのは、「2回」という表現がよりカジュアルな意味で使われていることだ。つまり、「二度手間」という言葉は、日々の仕事の中でよく使われるのです。例えば
今週は2回もスーパーに行きました。
この例では、話し手が自分の活動を誰かに説明しています。そのため、自分と知人との普通の会話であることを話すときに、この言葉を2回使っているのです。
「今週は2回、食料品店に行きました。
-2回と2回は同じ意味です。これは、何かを1回以上3回未満行うことを意味します。
-注目すべきは、「2回」という表現がよりインフォーマルに使われるのに対し、「2回」という表現はよりフォーマルに使われる点です。
-インフォーマルな場では、人は情報を2回以上使う傾向がある。つまり、友達に話すときは2回ではなく、2回使うのです。このような文脈で2回使うことは間違いではありません。しかし、本やレポートなどの正式な文脈では、単語が2回言及されるのを目にすることがあります。このような文脈で二重に使用することは許されない。
この点が、twiceとtwiceという2つの表現の重要な違いである。