兩次vs兩次
“兩次”和“兩次”的區別是和當前英語語言發展趨勢有關的。誠然,“兩次”和“兩次”是英語中使用的兩種不同的表達方式。必須準確地理解它們的區別。如前所述,這種差異與當時的英語使用規範有關。這與意義無關,因為兩者的意思是一樣的。兩次和兩次都表示做某事的數量加倍或加倍。讓我們看看關於這兩個術語的更多信息。
兩次是什麼意思?
這個詞兩次意味著已經提到的金額加倍。例如,
這個星期我去看了我奶奶兩次。
在這裡,你可以看到演講者去看望祖母不止一次,不到三次。這意味著他或她已經去了兩次。是一次的兩倍。
有趣的是,twooth這個短語與“as…….as”連用,就像“我不想和一個比我大兩倍的人玩”。在這句話中,你可以看到單詞twooth與“as…..as”as“Two倍as me”連用。這是另一個例子。
她的錢是她哥哥的兩倍。
正如你在這裡看到的,這句話說,哥哥只有她一半的錢。
事實上,這個短語兩次後接介詞“of”,就像句子“他是弗朗西斯的兩倍高”一樣。你可以看到介詞“of”在句子中的用法,重要的是要注意,介詞“of”包含在句子後面兩個單詞後面的短語中。有趣的是,兩次表達式在形式上的用法更多。看看下面的例子。
今年,**對教育的貢獻是去年的兩倍。
這句話表明,今年**對教育的貢獻比去年翻了一番。這似乎是一個正式的聲明。在這種情況下,這個詞用了兩次。特別是在書面語中,這個詞可以用兩次。這是目前的趨勢。
兩次是什麼意思?
“兩倍”這個詞也意味著已經提到的金額的兩倍。意思是兩次。例如,
今天我去了兩次寺廟。
在這裡,演講者說他或她不止一次去寺廟。他或她去過兩次寺廟。
同樣地,你可以看到two-times這個短語也和“as………as”連用,就像“我得到的錢是我預期的兩倍”一樣。在這個句子中,你可以看到單詞two times與“as………as”as“two times of money”連用。
有趣的是,“兩次”這個表達方式更多地是以非正式的方式使用的。也就是說,在我們的日常工作中,經常使用“兩次”這個詞。例如,
這個星期我去了兩次雜貨店。我得給商店買些補給品。
在這個例子中,演講者正在向某人解釋他或她的活動。所以,在談到這是他或她和熟人之間的正常對話時,他或她用了兩次這個詞。
兩次(twice)和兩次(two times)的區別
•兩次和兩次意義相同。這意味著做了不止一次但少於三次的事情。
•值得注意的是,表達“兩次”更多地用於非正式方式,而“兩次”則更多地用於正式方式。
•在非正式環境中,人們往往使用兩次以上的信息。也就是說,當你和朋友說話時,你用兩次而不是兩次。在這種情況下使用兩次並不錯誤。然而,在正式的上下文中,如書籍、報告等,您將看到兩次提到的單詞。在這種情況下使用兩次是不被接受的。
這是兩個表達的重要區別,兩次和兩次。
- 外婆via Pixabay(公共領域)
- David Shankbone的雜貨店(CC by-SA 3.0)