\r\n\r\n
紹介なし
Inquireとenquireは、多少の違いはあるものの、使い方が混同されがちな単語です。inquireは「調査する」「正式な調査をする」という意味です。一方、enquireという単語は、「質問する」「問い合わせる」という意味です。これが、この2つの言葉の大きな違いです。inquireとenquireは動詞として使われることが知られているはずです。その名詞形が「inquire」「inquiry」...。
同じように聞こえるため、多くの英語学習者を混乱させる言葉。しかし、これらの単語は英語では全く異なる使い方をするため、正しい使い方を知らないと、生徒が恥をかくことになります。Whoは代名詞の家族、we, he, she, it, theyに属しています。これは、whicherとwho'sという2つの単語が、文中でどちらを使うべきかのヒントになる。WhicherとWho'sという紛らわしい2つの言葉について詳しく見ていきましょう...
英語では、askとinquireはほぼ同じ意味の単語なので、inquireとprobeの違いを理解することが重要になる。これらの言葉はほとんど似たような意味を持っているので、人々はほとんど同じように使うことができます。しかし、言葉の意味には微妙な違いがあり、それは主に言葉が使われる文脈に関係しています。前述したように、アメリカ人はinquiryとenquireは同じ単語を使い、好みに応じてどちらかを使う。しかし、inquiryとenquireには大きな違いがあり、これらの言葉の使い方を把握するのに苦労している人も、この記事を読めば正しい理解ができるだろう...。
問い合わせと照会は同じ意味で使われていますが、両者には違いがあります。問い合わせは、正式な方法で、何らかの情報を得るために行われます。enquireはイギリス英語の普通名詞enquire、inquireはアメリカ英語の普通名詞inquireです。どちらも古フランス語の "enquerre "から取られた言葉です。どこかで事故が起きると、警察はどこで事故が起きたのか、その理由は何なのか...といったことを聞いてくることがあります。