主要區別
法律上與事實上的區別在於,法律上指的是因法律而存在的東西,而事實上是指除法律之外,由於事實而存在的東西。
法律上的(de jure) vs. 事實上(de facto)
法律上的和事實上的是拉丁語表達經常在法律環境中使用或描述國家**的性質。由於兩者之間有著厚厚的差異牆,人們可以很容易地區分這兩個詞,儘管不熟悉拉丁語,人們猜測這些表達是關於什麼的有點令人困惑。其實這兩個詞都是反義詞,一個人可以很容易地理解另一個詞的意思。dejure是一個拉丁語表達,意思是“法律的,合法的,合法的,或者透過法律的權利,而factore是一個拉丁語表達,意思是“事實上,事實上,實際存在中,力量,或者,作為一個事實”。在政治情境中,我們可以將法律上的國家事務描述為依法治國或依法治國,而事實上則是指存在但不受法律約束的國家事務,它可以是武力,也可以是其他手段。
比較圖
什麼是法律上的(de jure)?
法律是一個拉丁語表達,意思是合法、合法或遵守法律。一般來說,法律上的引數可以是法律認可的任何職位、權力或任何財產。
例句:為管理國家事務而舉行的選舉是法律上最好的例子之一,因為這些選舉是依法舉行的,透過法律選舉並透過正當渠道或合法手段執政的人組成了法律**(一個透過適當渠道而不是透過武力或任何驅逐手段合法成立的**)。
自從美國內戰以來,人們對事實上的和法律上的這類術語瞭如指掌,因為**被區分為合法的(法律上的)、非法的或權力的(事實上的)。
什麼是事實上(de facto)?
事實上是一個拉丁語表達,意思是“事實上,事實上,實際存在中,力量,或者,作為一個事實”。從更廣泛的角度來看,它可以被視為與表面不同的事實。在政治場景中,它通常意味著以武力控制眾議院或立場。
軍事政變推翻了合法選舉產生的**,透過武力和權力進入政權。軍方在此案中形成的**或規則是“事實上的”。
如前所述,事實上也指事實上的東西,與它真正看起來的相反。透過法律手段掌權的領導人是我們的正式領導人,儘管他背後的實際人或權力是事實上的權力。
就像“一個人的****另一個人的自由鬥士”這句話一樣,一個人在法律上對另一個人也是事實上的。在美國南部的美國內戰期間,種族隔離在法律上是合法的,但在北方卻是事實上的。
主要區別
- dejure是一個拉丁語表達,意思是“法律的,合法的,合法的,或者透過法律的權利,而factore是一個拉丁語表達,意思是“事實上,事實上,實際存在中,力量,或者,作為一個事實”。
- 在政治情境中,我們可以將法律上的國家事務描述為依法治國或依法治國,而事實上則是指存在但不受法律約束的國家事務,它可以是武力,也可以是其他手段。
- 在美國南部的美國內戰期間,種族隔離在法律上是合法的,但在北方卻是事實。