因此vs this
some and those是英語中常用的兩個副詞。兩者在意義上是相似的,許多人認為它們是同義詞,甚至可以互換。因此,儘管這兩個詞之間的印象還是會有微妙的區別。
因此
如果你知道一個物體的所有特徵,你就可以取它的名字,用這個副詞來表示它以某種特定的方式表現或相互作用。看看下面的例子。
如果你知道它是一個橡膠球,你就知道它掉在地上會反彈。你說它是一個由橡膠製成的球,因此它能夠彈離地面。當它有助於得出結論時,就可以使用它。
如果A為真時B為真,並且你能證明A是真的,你可以說A是真的,因此B也是真的。如果你想用一把小錘子把釘子釘進牆上,你可能會發現很難把釘子釘進去。但是當你使用一把重錘,你知道它變得很容易。因此,你說你使用了一個沉重的錘子,知道它將提供更大的力量,釘在牆上。
因此
因此是一個經常用來指代時間的副詞。從今往後,或因此之後,是最能說明where與時間有關的用法的詞語。兩者都告訴我們一個事實,無論說什麼,從今以後都適用。
看看下面的例子。
•她在得克薩斯州長大,因此對西班牙和墨西哥食譜非常熟悉。
•5年後我將成為一名醫生。
•他贏得了測驗,因此精神很好
先前陳述的事實表明某件事或事實是因為某件事。
因此vs this
•因此和因此都是意義相似但有細微差別的副詞。
•因此被用來反映一個事實,即某件事是由於先前陳述的事實或前提而發生的。
•因此指這個或那個方式。
•因此“向前”和“之後”指的是因此被用來指代時間的事實。
•因此必須被認為是“以這種方式”。