漢語vs普通話
由於漢語和普通話常被誤解為同一個詞,有時可以互換使用,因此瞭解漢語和普通話的區別是很有價值的。漢語和普通話之間有著明顯的關係,但是漢語和普通話之間的區別是非常明顯的。無論是中文還是普通話,在中國大陸和臺灣都被廣泛使用。然而,我們知道如何區分兩者嗎?
中國人
在非華裔人士中,將大陸和臺灣所說的語言簡單地稱為漢語是很常見的。他們不懂這門語言,所以用這種語言來稱呼是很方便的。漢語是指在這些國家廣泛使用的標準語言。它是漢藏語系的一部分。在它之下的是語言或方言的地區變體,普遍包括普通話、吳語、粵語(粵語)和閩語。每一種方言都是在中國特定的地區特定的口語或書面語。
普通話
如前所述,普通話是漢語的一種方言。國語這個名字是模仿北京朝廷的語言。普通話也被稱為標準漢語或現代標準漢語,是中國大陸和臺灣的官方語言,在中國北部、中部和西南部地區使用。它被廣泛地應用於**、娛樂業和教育界。
中國人(chinese)和普通話(mandarin)的區別
漢語和普通話之間沒有太大區別,除了一個只是另一個的一個分支。漢語是語言的總稱,而漢語則屬於漢語。它們的不同取決於人們對語言的瞭解程度以及在交流中使用它的程度。例如:當一個人說“他們說漢語”時,他指的是中國人所說的整體語言,儘管地域不同,因為他對漢語一無所知。另一方面,當有人說“他們在說普通話”,他或她會說得更具體。這意味著,這個人瞭解這兩種語言的區別,並不是對漢語一無所知。
小結:
漢語vs普通話
•漢語是一個寬泛的語言術語,它不僅僅包含一種方言,它是漢藏語系的分支。
•中文是一個語系,在該族中,中國和臺灣的大多數人口使用了普通話,也稱為標準漢語。
•不管漢語中有多少種方言,大多數非漢語者通常只將這些方言稱為漢語。
攝影:邁克爾·科格蘭(CC By-SA 2.0)
- 韓國語與漢語的區別
- 中日語言的差異