記住vs提醒
英語中有許多動詞對具有相似的意思,這使那些試圖掌握細微差別的非本地人感到困惑。其中一對是“記住並提醒”,意思非常接近。remember的意思是把信息記在腦子裡或記憶裡,remind是一個動詞,它有助於記住某事或某人。這是本文將要討論的兩個動詞之間的細微差別。
記得
記住是遺忘的對立面,因此當你記住的時候,你會想起那個人、地方或事物。在書面語言中,“記住”主要與“何時”、“何地”、“如何”、“為什麼”等連用。如果我要求一個孩子在我離開時記得從裡面鎖門,我實際上是在要求他記住鎖門,不要忘記。
如果你不記得你把自行車鑰匙放在哪兒了,那就意味著你忘了把鑰匙放在哪兒了。當一個人回憶過去的事情時,他是從記憶中回憶這些事件。當你和你的妻子在一個你們以前也在一起的地方,你要她記住過去的時光。一個成年人談論他小時候生活中的往事,實際上是在回憶往事。
提醒
當一個人記得按時完成任務時,就沒有必要提醒他。這句話足以告訴你,提醒就是幫助一個人記住對他的期望。
這個動詞也用於當你看到某人或某事時想起某事。例如,當你看到另一座與另一個國家相似的建築時,你會想起你自己的建築。你提醒你兒子做功課,但你也讓你妻子提醒你給生病的婆婆打電話。祕書的工作是提醒老闆他一天的所有約會。人們每天利用鬧鐘提醒自己準時起床,同時用**提醒自己記住重要的約會和任務。
記住和提醒有什麼區別?
•記住是從記憶中回憶,它與遺忘相反。然而,當你讓別人記住某事時,你是在提醒他做某事。
•當某人記得按時完成分配給他的工作時,您不需要提醒
•人們在雜貨店保留要購買的物品清單,作為提醒,他們能夠記住購買他們需要的東西