Sew與Sow
Sew和sow是英語中兩個意義和用法完全不同的詞。然而,由於它們是同音異義詞,而且英語學習者在聽到這兩個詞時都不能正確地識別出正確的單詞,這使許多人感到困惑。本文將對sew和sow進行更深入的研究,它們具有不同的含義,但發音相同。
縫紉
Sew是一個描述縫紉行為的詞,一種利用針和線將兩塊布縫合在一起的藝術。當你用針和線或機器縫織物時,你在縫紉。縫紉不僅是用來做新衣服,也是用來修理衣服的。當你認為你聽到sew這個詞時,在句子中尋找其他單詞。他們一定是在談論衣服和衣服的縫合。
母豬
Sow是一個詞,指的是在田裡撒播種子的行為。收成在望。播種是現在時態,播種是這個動詞的過去時,對農民來說非常重要。每當你認為你聽到了“播種”這個詞,就去尋找田地、莊稼和農民等的線索來證實它。一個農民播種,將來收穫莊稼。
Sew和Sow有什麼區別?
•Sew是一個動詞,指的是縫合織物的行為,而sow是指在田裡播種的行為。
•種瓜得瓜意味著你根據自己的行為得到結果。
•縫紉是你用針和線做的事情,而播種是你在田間播種時用種子做的事情。
•如果有諸如衣服、縫線、針、線、衣服等詞,你可以確定你聽過sew。