反義詞與同義詞
英語中有許多詞義相同或相似的詞組,也有許多詞義相反或幾乎相反的詞組。對於母語為英語國家的人來說,理解同義詞和反義詞的區別是沒有問題的,但是對於屬於其他文化和語言的人來說,同義詞和反義詞很難區分。讓我們仔細看看。
同義詞
如果有人病了,說他病了是對的。在這裡,可以看出sick和ill是兩個意思相似的詞。意思相似的不同的詞被稱為同義詞,幫助人們更好地表達自己的感情。有些詞有不同的意思,只有一個意思與另一個詞的意思一致。有專家聲稱沒有兩個詞在所有上下文或用法中都有相同的含義。儘管如此,同義詞還是可以互換使用的。如果一個句子的兩個不同的詞的內涵保持不變,這兩個詞可以稱為同義詞。看看下面的例子。
喬治拿出車去警察局。
•喬治拿出汽車去警察局。
很容易看出汽車和汽車的意思是一樣的,而且很容易互換。
雖然“死亡”和“過期”保持不變,人們可以用這兩個詞中的任何一個來指已經去世的人(第三個同義詞),但你不能說你的護照已經死了(它顯然已經過期)。
反義詞
反義詞是具有相反或幾乎相反意思的不同單詞的集合。晝夜、黑白、明暗、長短等等都是反義詞的例子。反義詞也告訴我們,其中一對與另一對不同。例如,如果我們說實驗中的受試者都是**,那麼我們實際上是說他們不是**。如果一個人有長頭髮,她沒有短髮是我們首先想到的。
是的,你可以有反義詞的**和**,在一個物種,獅子和獅子,但沒有反義詞的物種。它是一隻貓意味著它不是一隻狗,但這並不意味著貓和狗是反義詞。如果說胖和瘦是反義詞,那麼瘦就是肥胖和超重的反義詞,因為肥胖和超重是同義詞。
反義詞和同義詞有什麼區別?•意義相似的詞被稱為同義詞,而意義相近的詞被稱為反義詞。•一個詞的所有同義詞都是該詞反義詞的反義詞。•有些詞有不同的意思,但並非所有的意義都是另一個詞的同義詞。•反義詞告訴我們,一對詞中的一個詞和另一個詞是不一樣的。例如,如果一個人很高,他肯定不矮。 |