開vs開
On和On是表達相同意思的介詞,可以互換使用。然而,on使句子看起來比on更正式。除此之外,還有一些例子是only on用來強調意思。這就是On和On之間的關鍵區別。
英語中有許多介詞,但一對介詞使許多介詞混淆,因為它們都表示或表示同一事物。這就是為什麼那些母語不是英語的人很難正確使用這些介詞。他們認為這兩個詞是同義詞,但事實並非如此。本文將重點介紹on和on之間的細微差別以及它們在哪些上下文中使用。
他在學習上依靠他父親的支持
他在學習上依靠他父親的支持。
從技術上講,這兩個句子在語法上都是正確的,表達的意思是一樣的。
但是,在某些情況下,on被使用並且on不能代替它的位置。看看這個例子。
很久以前在英國……孩子們的睡前故事就是這樣開始的,而且只有在這句話中才使用。其他只能使用on的示例如下。
再過一個星期就要下雨了
航班視會議的到達而定
一個對象是在一個表上還是在一個表上並沒有區別,因為它仍然位於表的表面上。只有當它在桌面上時,才會產生任何差異。然而,on的使用使句子更加正式,並在某種程度上強調了事實。
on用來表示地點和時間。
飛機一到,她就打電話給丈夫。
那孩子一見到母親就笑了。