\r\n\r\n
StareとEssereの違いは、その使い方と文脈によって決まります。StareとEssereはイタリア語で、どちらもある文脈で「~する」という意味で使われます。一般的にstareは「とどまる」、essereは「ある」「存在する」という意味です。英熟語が使われると、stareという単語は「ある」という意味を獲得する。両者には微妙な使い方の違いや、使われる文脈の違いがあります。StareとEssereは同じように使われることが多いのですが、やはり違いがあるので、今回はその点を中心に説明します。
エッセルは、「存在する」「存在する」場合を表すのに使われます。essereは、物や人の状況の永続的な側面について話すときに使われることを覚えておくと賢明です。例えば、人の素性を説明したり、語ったりする場合はessereを使った方がよく、同様に、出自、職業、宗教、日時、身体的特徴、場所、資質などについて話す場合はstaringではなく、Eselを使った方がよいでしょう。essereの使い方の例です。
私はロシア人です。
私はマーティンです。
私たちはニューヨークから来ました。
現在、7時。
テーブルの色は赤です。
彼女はとても親切です。
最初の文では、人の国籍に言及しています。2番目の文では、誰かのアイデンティティ、名前について話しています。第3文では、ある人たちの出生地について話しています。第4文では、時間について述べています。第5文は、物事の物理的な側面や特徴についてです。ここでは、テーブルの色についてです。そして、最後の文では、人の本質的な資質について話しています。これらの場合、動詞essereが使われなければならない。
Essereは、動詞が助動詞(補助動詞)として使われるすべてのケースで使われます。また、反射動詞や自動詞の過去形でも使われます。
"The table is red "の文中では必ずEsselを使用すること。
一般に、ステアとは「とどまること」を意味すると言ってよいでしょう。しかし、essereは「~である」という意味ですが、stareでも「~である」という意味で使われることがあり、非ネイティブスピーカーには混乱することがあります。イタリア語学習者がgazeとessereを注意深く選ぶためのいくつかのルールがあります。これらの重要なルールのいくつかを以下に説明します。
注視というと、慣用句や助動詞で使われることが多くなります。また、正確な位置を示す場合や、進行形で話す場合にも使われます。しかし、これらの単語がどのように使われるかを覚えておかないと、非ネイティブスピーカーを混乱させる危険性があります。視線を使った例文を紹介します。
カゴはキッチンに置いています。
いい感じです。
とても素敵な方です。
走っています。
最初の文では、このフレーズは正確な位置を語っている。第2文、第3文では、通常の表現を施しています。最後の文では、進行形を見ることができます。だから、こうした場面ではすべて視線が必要なのです。
挨拶や健康状態を聞くときは、イソップより視線がいい。相手の健康状態を聞くときにも、視線を使わなければならない。質問に答える人も、エソールではなく、ゲージを使わなければなりません。
"The basket is in the kitchen "のフレーズで視線を使う必要があります。
-「ある」という意味でも使われることがあります。
-Essereは "存在する "という意味です。
-習慣文
-正確な位置について話す場合
-として、助動詞として
-進行形を使用する場合
-身分、出身、職業または宗教
-日時、場所
-物理的性質、資質
-また、イタリアでは地域によって好みがあり、Stareが好まれる地域もあれば、Essereがよく使われる地域もあります。
それぞれの単語の使い方を覚えて、適切な文脈で適切な単語を使えるようにしましょう。