\r\n\r\n
アメリカとカナダの訛りの違いは、他の言語が英語に与えた影響によるものです。北米は、主にカナダとアメリカからなる大陸です。メキシコは南側で唯一、規模が大きい国です。カナダとアメリカは東西に長い国境を持ち、英語は両国の共通語である。国境付近に住む人たちは、ほとんど訛りのない同じ英語を話している。しかし、国境を越えて、特にカナダのケベック州に行くと、フランス語の影響と、フランス語が州の公用語であることから、アクセントの違いはより強くなる。アメリカ人がカナダ英語をバカにするのは、他言語のイントネーションやその他の違いがあるからです。カナダとアメリカのアクセントの違いについて詳しく見ていきましょう。
カナダ訛りとは、特にアメリカ人が言うカナダ人の英語の発音の仕方を指します。まず、auの音について。カナダ人は、auの音がつく単語は違う発音をします。もしあなたがアメリカ出身で、カナダ人がホッケーの試合についてコメントするのを聞いていたら、彼がabootと言っていると思うでしょう。カナダの訛りに関しては、アメリカ人の耳には、ほとんどのアメリカ人の発音よりも簡潔に聞こえるようです。これは、スコットランドの影響を受けたカナディアンのようですね。
もうひとつの使い方は「あの」。カナダ人は、オーストラリア人が「イエス」という音を出すように、ポーズの間にこの音を出します。カナダ人の声を長く聞いていると、この音を何度か耳にすることがあるはずだ。カナダ人は、Zの最後の文字をイギリス人と同じように発音する。
アメリカンアクセントとは、アメリカ人が英語の単語を発音するときのアクセントのことです。auの音を使えば、アメリカ人の発音は一定になります。
アメリカ人は "um "を発音しないと思っている人がいる。その場合、アメリカ人は間を置いて「you know」と言い、ポイントを強調する。しかし、アメリカ人の中には、スピーチの中でほとんどehを使わず、カナダ人ほどには使わない人もいます。そのアルファベットの最後の文字であるZは、アメリカではジーと発音する。
アメリカ人の中には、カナダの文化や性格はアメリカ人に比べて良くないと考え、カナダ人を低く評価している人がいます。しかし、この2つの国は文化をはじめ、多くの点で切っても切れない関係にあるからです。
アメリカ人は "t "を言わないことが多いし、フルワードで言うのも面倒くさそうだ。それに対して、カナダ人は英語をとてもはっきりと話します。アメリカ人がwaterと言うのを聞くと、waterの代わりに何度も耳にすることになる。バッテリーと言うと、「battery」ではなく「bad word」みたいな感じで聞こえてくるので、外国の方は戸惑うんですよね。アメリカ人からhateという言葉を聞くと、一番簡単な単語がhay-Y-Dになる。だから、アメリカ英語が変に聞こえることもあるし、カナダ英語が変に聞こえることもある。しかし、ほとんどの場合、アメリカ英語とカナダ英語には大きな違いはありません。
-カナダ英語では、AUはOOになります。
-アメリカ人はそのまま発音する。
-カナダ人は、アメリカ人がyou knowを使うように、ehを使うんです。
-しかし、アメリカ人の中にも、スピーチの中で頻繁にehを使う人がいます。
-カナダ人は「z」を「ゼット」と発音する。
-しかし、アメリカではゼットがジーになった。
-カナダ人は、God, not, lot などの単語で、イギリス英語と同じように丸みを帯びた発音を使う傾向があるようです。
-アメリカ人は、God、not、Lotなど、文字を発音する単語を多く使う傾向があります。