葡萄牙語vs西班牙語
西班牙語和葡萄牙語非常相似。兩種語言都源於拉丁語,而且都是在同一個伊比利亞半島地區發展起來的,這些地區的人有著相似的文化。這意味著這兩種語言有許多相似之處,懂西班牙語的人可以快速輕鬆地學習葡萄牙語。然而,這兩種語言之間仍然存在著一定的差異,本文試圖強調西班牙語和葡萄牙語之間的差異。
加泰羅尼亞語,但在那裡,加泰羅尼亞語和巴西利亞語不是一種。然而,卡斯蒂利亞語是西班牙的政治語言。在這篇文章中,我們將討論卡斯蒂利亞語和葡萄牙語之間的區別。
卡斯蒂利亞語和葡萄牙語有很多共同的詞,似乎它們更相似,而不是不同。然而,當一個人知道兩種浪漫語言中的任何一種時,語音和語法上的差異使他很難學習另一種語言。當你聽到這兩種語言時,似乎葡萄牙語比西班牙語更接近法語,西班牙語的發音似乎與意大利語的發音相同。這種差異在書面語中似乎比人們聽到兩種語言時更為明顯。這是因為拼寫的不同。還有一些拼寫相同的單詞可能發音不同。
西班牙的
當你聽到西班牙語時,你會在單詞的開頭髮現h的發音。這是令人驚訝的,因為母語拉丁語最初的發音是f而不是h。單詞的拼寫在很長一段時間內都是用f代替的,但最終也被h取代了。這被認為是巴斯克語民族的影響,因為巴斯克語沒有f音。於是費爾南多成了赫爾南多,法澤成了黑澤,法拉成了哈巴拉。
西班牙語浸透了古阿拉伯語mozarabila的影響,西班牙語中有許多詞根是Mozarbic的。西班牙語在語音上與其他歐洲語言相近,儘管它在發展階段仍然是自主的。
葡萄牙語
葡萄牙語中有許多源自非洲的詞彙,這反映了葡萄牙人與非洲奴隸的聯繫。阿拉伯語對葡萄牙語的影響似乎不那麼明顯,曾經的莫扎拉伯語的影響已經被拉丁語的詞根所取代。葡萄牙語在發展階段受法語影響較大,這種影響在葡萄牙語中仍以法語詞的形式表現出來。葡萄牙語單詞的發音與法語單詞的發音相似。
葡萄牙語和西班牙語有什麼區別?
•葡萄牙語中古拉丁語詞根的f音仍然存在,而在西班牙語中它已被h音取代
•兩種語言在拼寫、語法和發音方面的差異
•西班牙語對古阿拉伯語的影響比葡萄牙語更受法語影響
•許多葡萄牙語單詞具有法語發音,而許多西班牙語單詞具有意大利語發音