前facebook員工也加入了反對馬克•扎克伯格的大合唱

Facebook執行長馬克•扎克伯格(Mark Zuckerberg)拒絕對總統唐納德•特朗普(Donald Trump)的帖子採取行動,來自四面八方的壓力與日俱增。最新的一批人來自33名前員工,他們在公司早期就曾在公司工作過,其中包括一些幫助建立Facebook的人’他最初的社群指導方針。這封公開信最早由《紐約時報》發表;我們已將這封信全文轉載如下。...

Facebook執行長馬克•扎克伯格(Mark Zuckerberg)拒絕對總統唐納德•特朗普(Donald Trump)的帖子採取行動,來自四面八方的壓力與日俱增。最新的一批人來自33名前員工,他們在公司早期就曾在公司工作過,其中包括一些幫助建立Facebook的人’他最初的社群指導方針。這封***最早由《****》發表;我們已將這封信全文轉載如下。

007Ys3FFgy1gporr1jsrbj35ug3rc7wl

儘管這封信中的許多論據都是以前提過的,包括最近的《邊緣》雜誌,但今天發表的這封信卻對扎克伯格提出了一個非常明確和有力的論據’s位置。這群前僱員認為Facebook’奧巴馬對緩和特朗普的立場是不一致的,它有意識地讓公眾暴露於公司以前見過的危險之中,而且它**了一種重複的雙重標準,使得最有權勢的人的講話成為可能“不可侵犯。”

扎克伯格堅持認為,Facebook不應成為“真相的仲裁者”,並表示他在特朗普推特上的立場是基於研究和對話。雖然他對特朗普的種族主義語言表示厭惡,但他總結說,總統的“搶劫開始時,槍擊開始!波斯特“沒有被解讀為義務警員支持者自己伸張正義的警笛”的歷史。在包括週一的**在內的越來越多的內部異議之後,扎克伯格向員工承諾,公司將“重新審查有關各州威脅使用武力的政策”

作者寫道:“特朗普總統週五的帖子不僅威脅到國家對其公民的暴力,還向數百萬接受總統暗示的人發出了一個訊號。”。“在一個直播槍擊案的時代,Facebook應該比大多數人更清楚這一事件的危險性。特朗普的言辭浸透了美國種族主義的歷史,針對的是Facebook不允許向他重複他的話的人。”

以下是全文:

Facebook’s leadership must rec***ider their policies regarding political speech, beginning by fact-checking politicians and explicitly labeling harmful posts.

As early employees on teams across the company, we authored the original Community Standards, contributed code to products that gave voice to people and public figures, and helped to create a company culture around connection and freedom of expression.

We grew up at Facebook, but it is no longer ours.

The Facebook we joined designed products to empower people and policies to protect them. The goal was to allow as much expression as possible unless it would explicitly do harm. We disagreed often, but we all understood that keeping people safe was the right thing to do. Now, it seems, that commitment has changed.

We no longer work at Facebook, but we do not disclaim it. We also no longer recognize it. We remain proud of what we built, grateful for the opportunity, and hopeful for the positive force it can become. But none of that means we have to be quiet. In fact, we have a resp***ibility to speak up.

Today, Facebook’s leadership interprets freedom of expression to mean that they should do nothing — or very nearly nothing — to interfere in political discourse. They have decided that elected officials should be held to a lower standard than those they govern. One set of rules for you, and another for any politician, from your local mayor to the President of the United States. This exposes two fundamental problems:

First, Facebook’s behavior doesn’t match the stated goal of avoiding any political censorship. Facebook already is acting, as Mark Zuckerberg put it on Friday, as the “arbiter of truth.” It monitors speech all the time when it adds warnings to links, downranks content to reduce its spread, and fact checks political speech from non-politicians.

This is a betrayal of the ideals Facebook claims. The company we joined valued giving individuals a voice as loud as their government’s — protecting the powerless rather than the powerful.

Facebook now turns that goal on its head. It claims that providing warnings about a politician’s speech is inappropriate, but removing content from citizens is acceptable, even if both are saying the same thing. That is not a noble stand for freedom. It is incoherent, and worse, it is cowardly. Facebook should be holding politicians to a higher standard than their c***tituents.

Second, since Facebook’s inception, researchers have learned a lot more about group psychology and the dynamics of mass persuasion. Thanks to work done by the Dangerous Speech Project and many others, we understand the power words have to increase the likelihood of violence. We know the speech of the powerful matters most of all. It establishes norms, creates a permission structure, and implicitly authorizes violence, all of which is made worse by algorithmic amplification. Facebook’s leadership has spoken with these experts, with advocates, and with organizers, yet they still seem committed to granting the powerful free rein.

So what do we make of this? If all speech by politicians is newsworthy and all newsworthy speech is inviolable, then there is no line the most powerful people in the world cannot cross on the largest platform in the world — or at least none that the platform is willing to enforce.

President Trump’s post on Friday not only threatens violence by the state against its citizens, it also sends a signal to milli*** who take cues from the President. Facebook’s policy allows that post to stand alone. In an age of live-streamed shootings, Facebook should know the danger of this better than most. Trump’s rhetoric, steeped in the history of American raci**, targeted people whom Facebook would not allow to repeat his words back to him.

It is our shared heartbreak that motivates this letter. We are devastated to see something we built and something we believed would make the world a better place lose its way so profoundly. We understand it is hard to answer these questi*** at scale, but it was also hard to build the platform that created these problems. There is a resp***ibility to solve them, and solving hard problems is what Facebook is good at.

To current employees who are speaking up: we see you, we support you, and we want to help. We hope you will continue to ask yourselves the question that hangs on posters in each of Facebook’s offices: “What would you do if you weren’t afraid?”

To Mark: we know that you think deeply about these issues, but we also know that Facebook must work to regain the public’s trust. Facebook isn’t neutral, and it never has been. Making the world more open and connected, strengthening communities, giving everyone a voice — these are not neutral ideas. Fact-checking is not censorship. Labeling a call to violence is not authoritariani**. Please rec***ider your position.

Proceed and be bold.

Sincerely, some of your earliest employees:

Meredith Chin, Adam Conner, Natalie Ponte, Jon Warman, Dave Willner, on behalf of Ezra Callahan, Chris Putnam, Bob Trahan, Natalie Trahan, Ben Blumenrose, Jocelyn Blumenrose, Bobby Goodlatte, Simon Axten, Brandee Barker, Doug Fraser, Krista Kobeski, Warren Hanes, Caitlin O’Farrell Gallagher, Jake Brill, Carolyn Abram, Jamie Patterson, Abdus-Salam DeVaul, Scott Fortin, Bobby Kellogg, Tanja Balde, Alex Vichinsky, Matt Fernandez, Elizabeth Linder, Mike Ferrier, Jamie Patterson, Brian Sutorius, Amy Karasavas, Kathleen Estreich, Claudia Park

  • 發表於 2021-04-19 01:06
  • 閱讀 ( 46 )
  • 分類:網際網路

你可能感興趣的文章

facebook在2020年斥資2300萬美元收購ceo馬克·扎克伯格(mark zuckerberg)的安全

一份提交給美國證券交易委員會(sec)的新檔案顯示,Facebook去年為CEO馬克•扎克伯格(markzuckerberg)購買安全裝置的花費超過2300萬美元。週五提交的一份代理宣告稱,Facebook對公司安全的年度審查“確定了扎克伯格面臨的具體...

  • 發佈於 2021-04-15 21:31
  • 閲讀 ( 46 )

facebook不會讓員工在返回辦公室前接種covid-19疫苗

Facebook執行長馬克•扎克伯格(markzuckerberg)週四在一次會議上告訴員工,一旦這家社交媒體巨頭開始重新開放其設施,他們將不需要接種COVID-19疫苗就可以返回辦公室。Facebook**了超過5萬名企業員工,其中絕大多數從年初開始就...

  • 發佈於 2021-04-17 02:16
  • 閲讀 ( 42 )

馬克·扎克伯格剛剛告訴國會要顛覆網際網路

Facebook支援重寫第230節,並開始列出它想要的更改。這是Facebook執行長馬克•扎克伯格(markzuckerberg)、Alphabet執行長桑德爾•皮查伊(sundarpichai)和Twitter執行長傑克•多爾西(jackdorsey)近四個小時盤問的一大收穫。這一點很快...

  • 發佈於 2021-04-17 17:29
  • 閲讀 ( 46 )

民權組織說,facebook印度政策負責人應該下臺

一個民權組織聯盟呼籲,面對印度日益嚴重的教派衝突,Facebook在印度的公共政策主管安基·達斯(Ankhi Das)下臺。這41個組織週三發出一封***,表示反對馬克扎克伯格(markzuckerberg),理由是Facebook在該國引發暴力的可能性不斷...

  • 發佈於 2021-04-17 20:39
  • 閲讀 ( 48 )

可口可樂、微軟、星巴克、塔吉特、聯合利華、威瑞森:所有從facebook拉廣告的公司

Facebook有史以來第一次面臨來自廣告商的有組織**,**將從7月1日開始。這也不是來自小公司,包括好時、本田和威瑞森在內的大公司已經停止了開支。有幾家公司在7月1日之後加入了這項計劃,其中包括索尼互動娛樂公司(Sony Int...

  • 發佈於 2021-04-18 10:18
  • 閲讀 ( 41 )

馬克·扎克伯格說,與唐納德·特朗普沒有任何交易

Facebook執行長馬克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)是否與總統唐納德·特朗普(Donald Trump)達成祕密協議,對他的謊言和煽動性帖子視而不見,希望這家社交媒體巨頭不會成為總統的下一個目標?這類傳聞已經流傳了數月,但扎克伯格...

  • 發佈於 2021-04-18 14:38
  • 閲讀 ( 53 )

什麼是facebook’我不明白facebook的罷工

一、執行長 上週五下午,Facebook做出了公司歷史上最具爭議的內容審查決定之一。特朗普總統在Facebook上釋出了一些推特,推特在推特上釋出了警告“美化暴力,” 馬克扎克伯格說,公司將允許他們站起來。 扎克伯格在...

  • 發佈於 2021-04-19 00:30
  • 閲讀 ( 47 )

推特(twitter)對議員馬特·蓋茲(matt gaetz)美化暴力採取行動

...時間線,以及喜歡,轉發和答覆被禁用,以限制其範圍。Facebook拒絕對特朗普釋出的同樣訊息採取類似行動’在其社交網路上的帳戶,導致內部和Facebook員工普遍感到沮喪’ 有史以來第一次有組織地在週一舉行遊行,**執行長馬...

  • 發佈於 2021-04-19 00:42
  • 閲讀 ( 45 )

我們從馬克·扎克伯格面對員工的洩露音訊中學到了九件事

...夕還會有更多類似的決定,就像我所做的那樣,那麼瞭解Facebook如何證明和傳達其政策決定是有價值的。上週,特朗普讓公司陷入了一個糟糕的境地——如果事態繼續像過去幾天那樣發展下去,他很可能很快就會讓公司陷入更糟...

  • 發佈於 2021-04-19 00:48
  • 閲讀 ( 50 )

馬克·扎克伯格為罷工後對員工不干涉特朗普政策辯護

Facebook執行長馬克•扎克伯格(Mark Zuckerberg)今天與員工舉行了一次長時間的會議,討論了Facebook允許總統唐納德•特朗普(Donald Trump)提供選舉錯誤資訊和掩蓋暴力宣傳的指控。雖然扎克伯格表示,他本應向員工提供更多的透...

  • 發佈於 2021-04-19 00:52
  • 閲讀 ( 43 )
cibl8187
cibl8187

0 篇文章

作家榜

  1. admin 0 文章
  2. 孫小欽 0 文章
  3. JVhby0 0 文章
  4. fvpvzrr 0 文章
  5. 0sus8kksc 0 文章
  6. zsfn1903 0 文章
  7. w91395898 0 文章
  8. SuperQueen123 0 文章

相關推薦