前facebook员工也加入了反对马克•扎克伯格的大合唱

Facebook首席执行官马克•扎克伯格(Mark Zuckerberg)拒绝对总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)的帖子采取行动,来自四面八方的压力与日俱增。最新的一批人来自33名前员工,他们在公司早期就曾在公司工作过,其中包括一些帮助创建Facebook的人’他最初的社区指导方针。这封公开信最早由《纽约时报》发表;我们已将这封信全文转载如下。...

Facebook首席执行官马克•扎克伯格(Mark Zuckerberg)拒绝对总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)的帖子采取行动,来自四面八方的压力与日俱增。最新的一批人来自33名前员工,他们在公司早期就曾在公司工作过,其中包括一些帮助创建Facebook的人’他最初的社区指导方针。这封***最早由《****》发表;我们已将这封信全文转载如下。

007Ys3FFgy1gporr1jsrbj35ug3rc7wl

尽管这封信中的许多论据都是以前提过的,包括最近的《边缘》杂志,但今天发表的这封信却对扎克伯格提出了一个非常明确和有力的论据’s位置。这群前雇员认为Facebook’奥巴马对缓和特朗普的立场是不一致的,它有意识地让公众暴露于公司以前见过的危险之中,而且它**了一种重复的双重标准,使得最有权势的人的讲话成为可能“不可侵犯。”

扎克伯格坚持认为,Facebook不应成为“真相的仲裁者”,并表示他在特朗普推特上的立场是基于研究和对话。虽然他对特朗普的种族主义语言表示厌恶,但他总结说,总统的“抢劫开始时,枪击开始!波斯特“没有被解读为义务警员支持者自己伸张正义的警笛”的历史。在包括周一的**在内的越来越多的内部异议之后,扎克伯格向员工承诺,公司将“重新审查有关各州威胁使用武力的政策”

作者写道:“特朗普总统周五的帖子不仅威胁到国家对其公民的暴力,还向数百万接受总统暗示的人发出了一个信号。”。“在一个直播枪击案的时代,Facebook应该比大多数人更清楚这一事件的危险性。特朗普的言辞浸透了美国种族主义的历史,针对的是Facebook不允许向他重复他的话的人。”

以下是全文:

Facebook’s leadership must rec***ider their policies regarding political speech, beginning by fact-checking politicians and explicitly labeling harmful posts.

As early employees on teams across the company, we authored the original Community Standards, contributed code to products that gave voice to people and public figures, and helped to create a company culture around connection and freedom of expression.

We grew up at Facebook, but it is no longer ours.

The Facebook we joined designed products to empower people and policies to protect them. The goal was to allow as much expression as possible unless it would explicitly do harm. We disagreed often, but we all understood that keeping people safe was the right thing to do. Now, it seems, that commitment has changed.

We no longer work at Facebook, but we do not disclaim it. We also no longer recognize it. We remain proud of what we built, grateful for the opportunity, and hopeful for the positive force it can become. But none of that means we have to be quiet. In fact, we have a resp***ibility to speak up.

Today, Facebook’s leadership interprets freedom of expression to mean that they should do nothing — or very nearly nothing — to interfere in political discourse. They have decided that elected officials should be held to a lower standard than those they govern. One set of rules for you, and another for any politician, from your local mayor to the President of the United States. This exposes two fundamental problems:

First, Facebook’s behavior doesn’t match the stated goal of avoiding any political censorship. Facebook already is acting, as Mark Zuckerberg put it on Friday, as the “arbiter of truth.” It monitors speech all the time when it adds warnings to links, downranks content to reduce its spread, and fact checks political speech from non-politicians.

This is a betrayal of the ideals Facebook claims. The company we joined valued giving individuals a voice as loud as their government’s — protecting the powerless rather than the powerful.

Facebook now turns that goal on its head. It claims that providing warnings about a politician’s speech is inappropriate, but removing content from citizens is acceptable, even if both are saying the same thing. That is not a noble stand for freedom. It is incoherent, and worse, it is cowardly. Facebook should be holding politicians to a higher standard than their c***tituents.

Second, since Facebook’s inception, researchers have learned a lot more about group psychology and the dynamics of mass persuasion. Thanks to work done by the Dangerous Speech Project and many others, we understand the power words have to increase the likelihood of violence. We know the speech of the powerful matters most of all. It establishes norms, creates a permission structure, and implicitly authorizes violence, all of which is made worse by algorithmic amplification. Facebook’s leadership has spoken with these experts, with advocates, and with organizers, yet they still seem committed to granting the powerful free rein.

So what do we make of this? If all speech by politicians is newsworthy and all newsworthy speech is inviolable, then there is no line the most powerful people in the world cannot cross on the largest platform in the world — or at least none that the platform is willing to enforce.

President Trump’s post on Friday not only threatens violence by the state against its citizens, it also sends a signal to milli*** who take cues from the President. Facebook’s policy allows that post to stand alone. In an age of live-streamed shootings, Facebook should know the danger of this better than most. Trump’s rhetoric, steeped in the history of American raci**, targeted people whom Facebook would not allow to repeat his words back to him.

It is our shared heartbreak that motivates this letter. We are devastated to see something we built and something we believed would make the world a better place lose its way so profoundly. We understand it is hard to answer these questi*** at scale, but it was also hard to build the platform that created these problems. There is a resp***ibility to solve them, and solving hard problems is what Facebook is good at.

To current employees who are speaking up: we see you, we support you, and we want to help. We hope you will continue to ask yourselves the question that hangs on posters in each of Facebook’s offices: “What would you do if you weren’t afraid?”

To Mark: we know that you think deeply about these issues, but we also know that Facebook must work to regain the public’s trust. Facebook isn’t neutral, and it never has been. Making the world more open and connected, strengthening communities, giving everyone a voice — these are not neutral ideas. Fact-checking is not censorship. Labeling a call to violence is not authoritariani**. Please rec***ider your position.

Proceed and be bold.

Sincerely, some of your earliest employees:

Meredith Chin, Adam Conner, Natalie Ponte, Jon Warman, Dave Willner, on behalf of Ezra Callahan, Chris Putnam, Bob Trahan, Natalie Trahan, Ben Blumenrose, Jocelyn Blumenrose, Bobby Goodlatte, Simon Axten, Brandee Barker, Doug Fraser, Krista Kobeski, Warren Hanes, Caitlin O’Farrell Gallagher, Jake Brill, Carolyn Abram, Jamie Patterson, Abdus-Salam DeVaul, Scott Fortin, Bobby Kellogg, Tanja Balde, Alex Vichinsky, Matt Fernandez, Elizabeth Linder, Mike Ferrier, Jamie Patterson, Brian Sutorius, Amy Karasavas, Kathleen Estreich, Claudia Park

  • 发表于 2021-04-19 01:06
  • 阅读 ( 142 )
  • 分类:互联网

你可能感兴趣的文章

facebook在2020年斥资2300万美元收购ceo马克·扎克伯格(mark zuckerberg)的安全

一份提交给美国证券交易委员会(sec)的新文件显示,Facebook去年为CEO马克•扎克伯格(markzuckerberg)购买安全设备的花费超过2300万美元。周五提交的一份代理声明称,Facebook对公司安全的年度审查“确定了扎克伯格面临的具体...

  • 发布于 2021-04-15 21:31
  • 阅读 ( 382 )

facebook不会让员工在返回办公室前接种covid-19疫苗

Facebook首席执行官马克•扎克伯格(markzuckerberg)周四在一次会议上告诉员工,一旦这家社交媒体巨头开始重新开放其设施,他们将不需要接种COVID-19疫苗就可以返回办公室。Facebook**了超过5万名企业员工,其中绝大多数从年初开...

  • 发布于 2021-04-17 02:16
  • 阅读 ( 167 )

马克·扎克伯格刚刚告诉国会要颠覆互联网

Facebook支持重写第230节,并开始列出它想要的更改。这是Facebook首席执行官马克•扎克伯格(markzuckerberg)、Alphabet首席执行官桑德尔•皮查伊(sundarpichai)和Twitter首席执行官杰克•多尔西(jackdorsey)近四个小时盘问的一大收获...

  • 发布于 2021-04-17 17:29
  • 阅读 ( 214 )

马克·扎克伯格说,与唐纳德·特朗普没有任何交易

Facebook首席执行官马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)是否与总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)达成秘密协议,对他的谎言和煽动性帖子视而不见,希望这家社交媒体巨头不会成为总统的下一个目标?这类传闻已经流传了数月,但扎克...

  • 发布于 2021-04-18 14:38
  • 阅读 ( 265 )

什么是facebook’我不明白facebook的罢工

一、首席执行官 上周五下午,Facebook做出了公司历史上最具争议的内容审查决定之一。特朗普总统在Facebook上发布了一些推特,推特在推特上发布了警告“美化暴力,” 马克扎克伯格说,公司将允许他们站起来。 扎克伯...

  • 发布于 2021-04-19 00:30
  • 阅读 ( 192 )

我们从马克·扎克伯格面对员工的泄露音频中学到了九件事

...夕还会有更多类似的决定,就像我所做的那样,那么了解Facebook如何证明和传达其政策决定是有价值的。上周,特朗普让公司陷入了一个糟糕的境地——如果事态继续像过去几天那样发展下去,他很可能很快就会让公司陷入更糟...

  • 发布于 2021-04-19 00:48
  • 阅读 ( 216 )

马克·扎克伯格为罢工后对员工不干涉特朗普政策辩护

Facebook首席执行官马克•扎克伯格(Mark Zuckerberg)今天与员工举行了一次长时间的会议,讨论了Facebook允许总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)提供选举错误信息和掩盖暴力宣传的指控。虽然扎克伯格表示,他本应向员工提供更多...

  • 发布于 2021-04-19 00:52
  • 阅读 ( 151 )

马克·扎克伯格说,facebook将“审查”促进国家暴力的言论政策

Facebook首席执行官马克•扎克伯格(Mark Zuckerberg)上周五在个人主页上发表长篇声明,表示支持“黑人生命”物质运动,并将开始对公司政策进行一系列审查。具体来说,扎克伯格说,他和公司领导层将重新审视其围绕“威胁国...

  • 发布于 2021-04-19 01:33
  • 阅读 ( 163 )

马克·扎克伯格“担心”中国对互联网监管的影响

Facebook首席执行官马克•扎克伯格(markzuckerberg)周一表示,他很高兴“担心” 其他国家可能在模仿中国’美国对互联网的监管方法。 扎克伯格周一与欧盟工业委员蒂埃里·布雷顿(Thierry Breton)进行了长达一个小时...

  • 发布于 2021-04-19 12:35
  • 阅读 ( 188 )

facebook发布200封电子邮件,为马克•扎克伯格(mark zuckerberg)辩护,反对“职业罪犯和骗子”

Facebook刚刚发布了一份“证据宝库”,动议驳回保罗·塞格利亚(Paul Ceglia)2010年7月提出的诉讼,该诉讼声称他拥有公司50%的股份。在Ceglia的证词中,Facebook的全明星法医调查团队发现了许多不准确之处,据称给扎克伯格的电子...

  • 发布于 2021-04-21 18:16
  • 阅读 ( 153 )
cibl8187
cibl8187

0 篇文章

相关推荐