耶和华与耶和华
神的名是不可混淆的,或许许多多人愿意相信。这听起来不太可能,但事实上,主的名字是***信徒们热议的话题。求一个忠信的人,你就可以听见耶和华是耶和华的名。这些人指出旧约圣经是上帝之名的证明。然而,有许多人认为上帝的正确名字是耶和华,而不是耶和华。本文试图澄清一些关于上帝之名的混淆。
在旧约圣经中,有好几个名字提到上帝。在这些名字中,出现频率最高的是ywh。这个名字在现代被翻译成耶和华。甚至在基督诞生之前,YHWH就被认为是犹太教中上帝的名字,而且是如此神圣,人们甚至没有说出它。古希伯来语只有辅音,没有元音。所以不清楚犹太人是如何发音这4个辅音的。然而,学者们似乎一致认为ywh的发音一定是耶和华。
ywh恰好是希伯来语字母Yodh,Heh,Waw和Heh。这些被罗马学者错误地翻译为JHVH,后来被奉为耶和华。有一种理论认为耶和华这个词是由以利亚这个词的元音组成的。这与上主将HASHEM一词的元音加到4个字母的YHWH上的理论相似。
因此,很明显,4个字母的希伯来语单词ywh在罗马文字中被翻译成JHVH。当宣告的时候,耶和华的话语是耶和华,耶和华是耶和华。
摘要
在古代,犹太人害怕说出上帝的名字是很常见的。这也是因为古希伯来语没有元音,只有辅音,完全有可能读错上帝的名字,这个名字由四个希伯来语字母ywh组成。事实上,犹太人甚至在大声念**的时候,也用亚多乃的名字代替神的名,亚多乃是主的意思。后来希伯来语才发展出元音。当他们把这些元音放在代表上帝的四个字母的单词上时,它就被称为耶和华。然而,当***学者把阿多乃的元音放在YHWH上时,他们发展出一种新的声音,那就是后来皈依耶和华的雅霍瓦。