Antanaclasis是一个修辞术语,用于一种语言游戏,其中一个单词用于两种对比(通常是喜剧)的感觉,这是一种同名双关语。也称为反弹。这种特殊类型的文字游戏使它成为口号和谚语的常见选择。...
定义
Antanaclasis是一个修辞术语,用于一种语言游戏,其中一个单词用于两种对比(通常是喜剧)的感觉,这是一种同名双关语。也称为反弹。这种特殊类型的文字游戏使它成为口号和谚语的常见选择。
Antanaclasis经常出现在格言中,如“如果我们不团结在一起,我们肯定会分开绞死。”
见下面的例子和观察。另见:
- 反平衡
- 伊斯特莫斯
- 迪卡普
- 亚努斯语
- 逻辑学
- 神经瘤
- 普罗切
- 贸易
- 文字游戏
- 游戏中的词语:娱乐语言学导论
词源来自希腊语“antanáklasis”,意思是“反射、弯曲、破坏”(anti,“反抗”,“ana”,“up”;klásis,“破坏”)
发音:an tan ACK la sis
实例和意见
- “角落里有栅栏,心上有栅栏。”(蒂姆·麦格劳,“绿草生长的地方”)
- “人们在路上……去喝可乐。”(可口可乐广告)
- “如果你没有被热情解雇,你就会被热情解雇。”(文斯·伦巴第)
- 维奥拉:拯救你,朋友,拯救你的音乐!小丑:不,先生,我靠教堂生活。维奥拉:你是教士吗?小丑:没关系,先生:我靠教堂生活;因为我确实住在我的房子里,我的房子就在教堂旁边。(威廉·莎士比亚,第十二夜,第三幕,第一幕)
- “对于每一个担心头发变稀的女性来说,都有成千上万的人在重新长头发。”
- “乍一看,雪莉·波利科夫的口号——“如果我只有一次生命,让我以金发女郎的身份生活吧!”——似乎只是一个肤浅而令人恼火的修辞比喻(antanaclasis)的又一个例子,而这种修辞比喻现在恰好在广告文案作家中流行。”(汤姆·沃尔夫,《自我十年和第三次大觉醒》)
- “死亡,虽然我看不见他,但已近八十岁了。现在我要把最后的这些都给他,换成一个已经过了五十岁的人。啊!他打击所有的东西,都一样,只是便宜货:那些他不会打击的东西。”(沃尔特·萨维奇·兰多,“年龄”)
- “时间过得像箭,果蝇过得像香蕉”——来源不明的流行双关语,它依靠antanaclasis的一个例子来创造第二种文字游戏,即“花园之路句子”,它“诱使”读者在句子的后半部分期待其他东西或混淆意思。
- 嘻哈舞蹈中的反弹力很少有一种修辞形式能够从本质上定义不仅仅是一个MC的诗学,而是整个集团的诗学。外交官们就是这样,antanaclasis的比喻也是如此。Antanaclasis是一个单词被重复多次,但每次都有不同的意思。对于外交官们来说,它的流行很可能始于迪普塞特的主要成员卡姆隆,他与马斯一起开始了他的说唱生涯。从他的一条混合磁带中,可以看到以下几行:“我翻转中国白,我的盘子是白色的中国/来自中国的。”用两个词来播放,他用几种不同的排列方式来呈现它们。中国白是一种特殊的海洛因。白色瓷器是餐具的通用术语,他接着指出他的餐具实际上来自中国。仅仅为了声音而听起来像是胡说八道或重复的东西很快就会显示自己是一个修辞人物在行动。”(亚当·布拉德利,《诗经:嘻哈诗学》,BasicCivitas,2009)
- 从Antanaclasis到Aposiopesis“哼哼!”节俭的罗兰再次说道,眉头微微皱了一下。“这可能几乎什么都没有,夫人——姐姐——就像诺森伯兰家旁边可能有一家肉店一样,但在什么都没有和你给它的下一个邻居之间有很大的区别。”这篇演讲非常像我父亲的一篇演讲——模仿那个精妙的推理者使用了一个叫做Antanaclasis(或在不同意义上重复相同的词)的修辞数字,非常天真,我笑了,我母亲也笑了。但是她虔诚地微笑着,没有想到Antanaclasis,因为她把手放在罗兰的手臂上,用一种更可怕的叫做Epiphonema(或感叹词)的修辞方式回答说,“然而,如果你这么节俭的话,你会得到我们的——”‘啧啧!’我叔叔喊道,用一种巧妙的Aposiopesis(或打断)来挡开Epiphonema“啧啧!如果你做了我想做的事,我会为我的钱感到更快乐的!”我可怜的母亲的修辞武器库没有提供任何武器来对付那狡猾的Aposiopessis,所以她完全放弃了修辞,继续用她和其他伟大的金融改革家一样天生的‘朴素的口才’。”(爱德华·布尔沃·利顿,《卡斯顿一家:家庭照》,1849年)
- “严肃的文字游戏”现代情感倾向于把修辞效果的机制隐藏起来,不让人看到;任何带有诡计或诡计的东西,任何让脚手架留在原地的结构,都会被怀疑……换句话说,双关语对读者来说越明显(不管制造过程中有多么巧妙)这也许就是为什么antanaclasis,一个单词出现的图形,然后以不同的意义重复,从来没有被修复过…;重复标志着效果,它从聪明变为聪明。情况并非总是如此。在文艺复兴时期,obvi(索菲·里德,“双关语:严肃的文字游戏”,《文艺复兴时期的修辞格》,西尔维亚·亚当森等人主编,剑桥大学出版社,2008年)