摘自《美国生活》中关于迈克·戴西的一段话:“为什么不告诉我们到底发生了什么?”

我们收到了《美国生活》一集的早期文本,该集将于美国东部时间今晚8:00播出,名为“收回”。该集的主角是迈克·戴西,他之前在好未来上的表演是他自2010年以来一直在表演的一个戏剧独白,讲述的是中国工厂的工人,这家工厂生产,以及其他许多东西,苹果产品。迈克的工作引起了人们的广泛关注,这反过来也引起了人们对中国工人苦于生产电子产品的困境的关注。然而,正如这一新插曲所表明的,并不是迈克·戴西在表演中所说的...

我们收到了《美国生活》一集的早期文本,该集将于美国东部时间今晚8:00播出,名为“收回”。该集的主角是迈克·戴西,他之前在好未来上的表演是他自2010年以来一直在表演的一个戏剧独白,讲述的是中国工厂的工人,这家工厂生产,以及其他许多东西,苹果产品。迈克的工作引起了人们的广泛关注,这反过来也引起了人们对中国工人苦于生产电子产品的困境的关注。然而,正如这一新插曲所表明的,并不是迈克·戴西在表演中所说的每一句话在技术上,甚至在某些情况下,都接近——真相。

007Ys3FFgy1gprfvtp5fpj30m80goqit

该节目的文字记录揭示了更多的细节,迈克·戴西似乎在撒谎或歪曲事实,迫使这段美国生活收回了对该集的支持。”《收回》的主角是主持人艾拉·格拉斯(Ira Glass)、市场记者迈克·戴西(Mike Daisey)、市场记者罗伯·施密茨(Rob Schmitz),后者在该集最初播出后对该集进行了进一步的事实核实,从而导致了收回,还有迈克·戴西的翻译凯西(Cathy),她陪同迈克前往富士康。

下面是一些更令人震惊的,有趣的片段,我们已经从成绩单中提取。

Host Ira Glass: As best as we can tell, Mike's monologue in reality is a mix of things that actually happened when he visited China and things that he just heard about or researched, which he then pretends that he witnessed first hand… And the most powerful and memorable moments in the story all seem to be fabricated.

Marketplace记者Rob Schmitz说,当他听到Daisey的描述时,他听到报道说富士康外的警卫有枪,他感到震惊,因为在中国,只有警察和军队才允许携带枪。听到戴西提到经常光顾星巴克的富士康员工,他也感到困惑,因为他们实际上赚的钱不够买这样的奢侈品。这让施密茨找到了黛西的翻译凯西。

除此之外,凯茜说他们参观了三家工厂,而不是戴西声称的那十家。她说没有枪。她甚至说她从未亲眼见过枪,只是在电视上见过。她还说,工厂里没有孩子,在她参观深圳工厂的十年里,她几乎没有见过任何未成年工人。

I think that if she said she was 13 or 12, then I would be surprised. I would be very surprised. And I would remember for sure. But there is no such thing.

戴西的独白还描述了一个情绪化的场景,一个工人看到他的iPad时“眼睛睁大了”,因为他“从来没见过”,他告诉凯西这是“一种魔力”。凯西也否认这曾经发生过。

在广播中,主持人Ira Glass与Daisey就自己的故事进行了激烈的对峙,例如:

Why not just tell us what really happened at that point? [long pause]

Mike Daisey: I think I was terrified. [breathing]

Ira Glass: Of what?

[long pause]

Mike Daisey: - That---

[long pause]

Mike Daisey: I think I was terrified that if I untied these things, that the work, that I know is really good, and tells a story, that does these really great things for making people care, that it would come apart in a way where, where it would ruin everything.

作者告诉格拉斯,在调查事实的过程中,在最初的报告发表之前,他曾一度暗暗希望这个故事会被美国人的生活扼杀,因为缺乏支持他的说法的信息:

Ira Glass: Did you worry that I would either say, like, okay, well, not enough of this is true in the traditional way that we need it to be or verifiable in the way we need it to be and so like we can't run it, or did you worry, like okay, you'd accidentally end up with two versi*** of the story, and that would raise a question about like what really happened, like, was that the kind of thing you were thinking?

Mike Daisey: The latter. I worried about the latter a lot more. [Pause] After a certain point, honestly...

[breathing]

[long pause]

Ira Glass: Wait after a certain point, what?

Mike Daisey: Well I started a sentence and then my nerve failed me, I stopped talking.

Ira Glass: [overlapping] Okay.

Mike Daisey: So that's what you saw. So, I'm working on it. It's coming.

[long pause]

Mike Daisey: I can't say it.

Ira Glass: What's the general kind of area that it's in?

Mike Daisey: Oh I'll just say it, I'll just say it, what the... After a certain point, I would have preferred the first option.

Ira Glass: That we would just kill the story and not do it on the radio.

Mike Daisey: There was a point.

最后,戴西带着艾拉·格拉斯回到工作室,对自己的作品提出了自己的看法,并以某种方式为其辩护:

Mike Daisey: I think you can trust my word in the context of the theater. And how people see it -

Ira Glass: I find this to be a really hedgy answer. I think it's OK for somebody in your position to say it isn't all literally true, know what I mean, feel like actually it seems like it's honest labeling, and I feel like that's what's actually called for at this point, is just honest labeling. Like, you make a nice show, people are moved by it, I was moved by it and if it were labeled honestly, I think everybody would react differently to it.

Mike Daisey: I don't think that label covers the totality of what it is.

Ira Glass: That label - fiction?

我们预计这一集的音频将在美国东部时间晚上8:00左右提供,我们会尽快通知您。

更新:成绩单现在可以在线获得。

更新2:《美国生活》在这里发布了完整节目的音频。

  • 发表于 2021-04-21 16:20
  • 阅读 ( 180 )
  • 分类:互联网

你可能感兴趣的文章

哈里发的坏消息来源显示了播客淘金热的危险

... 《****》执行编辑迪恩·巴奎特(Dean Baquet)今天在接受美国国家公共电台(NPR)采访时承认,该报非常想要哈里发的故事,以至于没有充分审查事实。 “我认为我们是如此的爱它,当我们看到证据,也许他是一个神话,当我们...

  • 发布于 2021-04-17 04:19
  • 阅读 ( 166 )

参议员马基希望联邦通信委员会重新考虑其宽带部署计划

... Ed Markey参议员(D-MA)计划的基础在于奥巴马时代的《美国复苏与再投资法案》,该法案是联邦**在上一次全球经济危机中作出回应的2009年度通过的一揽子**方案。马基在该法律中撰写了一段话,制定了国家宽带计划,要求联...

  • 发布于 2021-04-19 07:02
  • 阅读 ( 185 )

美国人的生活是在苹果工厂里度过的

...对所发现的感到震惊;那次旅行构成了他独白的基础。《美国生活》在那里报道了这个故事,这一集的第二幕事实证实了他的说法,除其他来源外,还引用了对富士康员工的采访。

  • 发布于 2021-04-20 23:55
  • 阅读 ( 125 )

迈克·戴西的史蒂夫·乔布斯独白在公开许可下发布

...角,聚焦中国工人的磨难与磨难。该剧上个月被改编为《美国生活》的广播节目,公开许可的时间安排似乎与苹果公司面临越来越多大众媒体审查的外国劳工做法特别相关。戴西最近在他的博客上发表了对ABC Nightline调查的批评...

  • 发布于 2021-04-21 10:09
  • 阅读 ( 121 )

《美国生活》收回了有关富士康ipad工厂的插曲,称这是“部分捏造的”

《美国人的生活》收回了一段关于富士康iPad工厂内工作条件的插曲,称素材“部分捏造”。这段插曲是好未来历史上最受欢迎的,有近百万条流,部分改编自艺术家迈克·戴西的作品,他显然向核查人员隐瞒了他参观富士康工厂...

  • 发布于 2021-04-21 16:16
  • 阅读 ( 143 )

《纽约时报》删除了迈克·戴西评论文章中有争议的富士康细节,因为“美国生活”被收回

...克·戴西(Mike Daisey)在节目中歪曲了几个事实,这部《美国生活》宣布收回有关富士康工厂的插曲,引起了轰动。这一宣布似乎引发了连锁反应,《****》删除了戴西去年在乔布斯去世后撰写的一篇评论文章中的一段。这篇题为...

  • 发布于 2021-04-21 16:20
  • 阅读 ( 149 )

完整音频:迈克·戴西在《美国生活》的新一集中解释自己

今天早些时候,广播节目《美国生活》和《****》收回了迈克·戴西关于中国iPad工厂状况的第一手报道。虽然《****》只是从戴西的社论中删去了一段,但《美国生活》的制片人却奉献了一整段新的插曲来揭示所谓谎言背后的真相...

  • 发布于 2021-04-21 16:22
  • 阅读 ( 140 )

富士康“很高兴迈克·戴西的谎言被曝光”,但戴西说他的评论“被断章取义”

迈克·戴西在《美国生活》的一集中播出了一段令人怀疑的独白,然后又收回了这段独白,这场争论很快就演变成了一场立场和言语辩论的游戏——戴西在一篇新的博客文章中称,这段美国生活对他在《收回》一集中的评论断章...

  • 发布于 2021-04-21 16:39
  • 阅读 ( 122 )

史蒂夫·沃兹尼亚克站出来支持迈克·戴西,说“他的方法成功了”

表演艺术家迈克·戴西在《美国生活》的一集中对事实的误述引发了轩然**,这导致了好未来的退却以及相关各方的反反复复——但支持戴西的一个人是苹果联合创始人史蒂夫·沃兹尼亚克。沃兹今天在接受CNET采访时表示,他认...

  • 发布于 2021-04-21 16:43
  • 阅读 ( 142 )

迈克·戴西为自己的独白首次真正道歉,称自己“违反了信任”

...,我不仅侵犯了他们的信任,还让艺术变得更糟。”在《美国生活》收回了一段部分基于戴**白的插曲后,戴西被媒体猛烈抨击,而事实核查人员发现了他的独白关于在中国采访富士康员工的说法充其量是可疑的。虽然其他人为...

  • 发布于 2021-04-21 18:25
  • 阅读 ( 158 )
-陳川-
-陳川-

0 篇文章

相关推荐