暂无介绍
如果你打算学日语,汉字和平假名的区别是一个必须知道的事实。在讨论这两个术语之前,让我们先了解一些背景信息。现在,你会相信日本人早在公元4世纪就没有文字文字了,不得不通过韩国从中国进口文字来改编并作为自己的文字使用吗?随着时间的推移,日语演变出了一种有位置的汉字字体,这个过程导致了平假名和片假名两种不同的文字的发展。现代日语是这两种文字的混合体。还有另一个被称为汉字的术语让许多学习日语的学生感到困惑...
片假名和平假名的区别主要在于用法上。虽然日本人会说日语,但直到公元5世纪,他们才有了自己的手稿。日本人试图通过输入汉字来制作手写体,而这也通过另一个国家韩国来实现。他们发展了一种混合体的中文写作风格,叫做Kojiki。随着时间的推移,日本发展了一套既适用于日语,也适用于从中国借来的单词的书写系统。平假名和片假名演变成两个独立的音节文字或音节。今天,书写系统是由片假名、平假名和第三种汉字的混合体组成...
西方人认为日语是一种强硬的语言,有理由相信他们。有两种汉字和假名有许多相似之处,让学习日语的学生感到困惑。事实上,假名是由平假名和片假名组成的,这使学生的情况更加复杂。本文试图消除混淆,突出汉字和假名之间的区别。...