因此與“因此”之間的關鍵區別在於,因此意味著“通過那樣的方式”或“由於那樣的結果”,而因此意味著“出於那個原因”或結果。
因此和因此都是我們用作過渡詞的副詞。因此,儘管在發音和用法上有一些區別,但在用法上也有一些相似之處。因此,通常表示在它前面的從句的後續結果,而因此它表明了事情發生或被做的原因是因為它前面的子句。此外,與此相比,它更正式,更不常見,尤其是在談話中。
內容
1概述和主要區別2。這意味著什麼。因此什麼意思4。這裡和那裡有什麼相似之處。並列比較——因此與表格6中的對比。摘要
這意味著什麼?
因此是一個副詞,意思是“通過那手段”或“結果”。我們用這個副詞來宣佈你剛才提到的事件或行為的重要結果或結果。例如,讓我們看一句話,“Ryan連續兩週學習,因此能夠獲得最高分數。”這表明Ryan通過學習行為獲得了最高分數。因此,這個副詞基本上是指通過什麼動作或通過什麼動作發生的。
讓我們再看一些例子,以便更清楚地理解這個副詞的意思。
學生們在醫院做了六個月的志願工作,從而對醫學領域有了更深入的瞭解。
他在文件上簽字,因而喪失了對財產的權利。
醫生迅速採取行動,從而挽救了病人的生命。
羅希思指出,這是西方傳統,因此與印度文化格格不入。
這一行動增加了需求,從而進一步推高了價格。
在以上所有句子中,你會注意到副詞後面的短語描述了第一個從句的結果。例如,
醫生迅速採取行動——第一條款
挽救患者生命-結果
此外,值得注意的是,在口語中很少使用。它在寫作中也不是一個很常見的副詞,因為它使寫作具有一定的形式性。
這是什麼意思?
因此也是一個副詞,起連接詞或過渡詞的作用。它有“因為那個原因”或“因為某事”的意思。此外,像這樣的副詞,因此,和結果是因此的同義詞。現在讓我們看一些包含這個副詞的例句。
羅恩在比賽前兩天受傷了腿,因此無法上場。
肌肉細胞需要大量的燃料,因此燃燒大量的卡路里。
任何人都有權享有這些權利;因此,這些權利是普遍和永恆的。
教授告訴她,她的話沒有什麼意義,因此缺乏深度。
他們從收音機裡聽到了山體滑坡的警報,因此改走了另一條路線。
如果你仔細看上面的句子,你會注意到,因此總是有助於得出結論。它後面通常還有一個從句。
因此,它是一個常用的副詞,在口語和書面語中都有同樣的用法。
從而(thereby)和因此(therefore)的共同點
- 因此副詞是。
- 我們用它們作為過渡詞。
從而(thereby)和因此(therefore)的區別
因此,意思是“通過那手段”或“結果”,而因此意味著“出於那個原因”或“結果”。所以,這就是兩者之間的關鍵區別。此外,因此通常表示第一個子句的後續結果,而因此表示作為第一句的結果發生或做某事的原因。因此,這是與因此之間的一個重要區別。
此外,它們之間的另一個區別是它們的用法。因此,無論是書面語還是口語,在用法上都比因此更為常見。
總結 - 從而(thereby) vs. 因此(therefore)
雖然there和因此都是過渡詞,但there和so之間有明顯的區別。因此和“因此”之間的關鍵區別在於,因此意味著“通過那手段”或“由於那樣的結果”,而因此意味著“出於那個原因”或“結果”。而且,無論是口語還是書面語,都比因此更受歡迎。