直率vs坦诚
英语中有许多对词给母语不是英语的人带来了很多麻烦。其中一对是直率和坦率,尽管这似乎是无害的。在这两个词中,candor或candour是一个古老的词,意思是在言语和态度上诚实或直率。Candid是后来的一个词,与candor的意思非常接近。它是描述一个人的素质的形容词。所以,一个坦率的人就是一个大胆而坦率的人。然而,这两个词之间有微妙的差异,需要强调。
Candor是一个名词,而candid是一个形容词,描述一个人的属性。在法语和法语中都有坦诚和坦率的特点。坦率是最接近坦率的意思。虽然它是一个名词,但并不意味着你可以称一个人坦率。反映坦诚的人是诚实、公正、坦率、直率、直率、真诚、直率的人。
假设你刚刚理发,想要对自己的容貌进行诚实的评估,你会要求你的朋友坦诚地表达他们的观点,而不是外交辞令。你想要绝对的真相,因为这对你来说非常重要,只有一个直截了当、坦率和诚实的意见才能告诉你你的发型。如果有人是坦诚的,你就知道他说的话是发自内心的,而且他说话前三思而后行。Candid是摄影中常用的一个词,它指的是一张表达诚实的照片,因为它不试图隐藏或隐藏任何东西,并且从整体上反映了真相。
人们之所以把坦率和坦率混为一谈,是因为有一个词,与坦率有着相同的含义。一个人可以坦诚,但他有坦率或坦率,这清楚地告诉我们如何最好地使用这两个词。因此,用坦诚取代坦诚是可能的,但千万不要犯用坦诚代替坦诚的错误。
看下面的句子。
约翰坦率地说他不喜欢贫穷,对他的厌恶也不想用外交辞令。
陪审团对罪犯的坦率印象深刻,因为他没有对自己的行为表示任何悔恨。
坦率与坦率的区别
•Candour是一个名词,而candid是一个形容词