如何使用法语表达“pas de problème”(use the french expression "pas de problème")

法语中的pasde problème(发音为“pa deu pruh blem”)是你在任何轻松的谈话中都会听到的一个表达。从字面上翻译,这个短语的意思是“没问题”,但任何说英语的人都会认为它是“没问题”或“没问题”。这是一个方便的短语,在非正式演讲中被认为是一种道歉或承认道歉的方式,以及在失态后让人放松的方式。这个短语的正式版本“il n'y a pas de problème”在任何情况下都是...

法语中的pasde problème(发音为“pa deu pruh blem”)是你在任何轻松的谈话中都会听到的一个表达。从字面上翻译,这个短语的意思是“没问题”,但任何说英语的人都会认为它是“没问题”或“没问题”。这是一个方便的短语,在非正式演讲中被认为是一种道歉或承认道歉的方式,以及在失态后让人放松的方式。这个短语的正式版本“il n'y a pas de problème”在任何情况下都是可以接受的。

Woman with arms out as if to say, "no worries"

例子

请原谅我的不耐烦&燃气轮机;对不起,我不耐烦了,麻烦你了&燃气轮机;没问题,别担心。

真是太棒了!杰伊·乌布利·蒙波特维尔&燃气轮机;哦,不,我忘了带钱包了。麻烦你了,我邀请你&燃气轮机;没问题,我请客。

您还可以使用pas de problème询问是否存在与特定事项相关的问题:

问:银色的/辛苦的,你有问题吗&燃气轮机;你对钱/工作满意吗?

问题时间,关于问题的时间?我们时间合适吗?

相关表达

  • Cela ne me/nous/lui pose pas de problème.>这对我/我们/他来说没问题。
  • 我/我不想在银行破产!>他/她一路笑到银行!
  • 请回答我的问题。没问题,我正在路上。
  • 我的问题!>一点也不麻烦!
  • 这项保险将包括在内。这不是问题。
  • 你知道,如果一切都在明天结束,我想我会没事的。
  • 这是你的信仰-如果你不介意的话-好的。

同义表达

  • 没关系
  • 这不是坟墓没问题。(字面意思是“不严重”)
  • 塞拉·内费特/佩雷斯·奥库恩:没关系。
  • 我不会伤害你的。
  • 兜售va bien.>没关系。(字面意思是“一切进展顺利”)
  • (非正式)Ál'aise!>没问题!(字面意思是“容易”)
  • (非正式)Pas de souci.>不用担心。
  • (非正式)是的!>没问题!(字面意思是“没有蜥蜴”)
  • (正式)去西拉和蒂安这不是问题。(字面意思是“可能不依赖于此”)

  • 发表于 2021-09-09 02:42
  • 阅读 ( 284 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

法语常用短语

...备好的 你能想象吗? 阿邦?:哦,真的吗? 萨瓦:进展如何?

  • 发布于 2021-09-06 03:00
  • 阅读 ( 252 )

如何用法语表达“ce n'est pas grave”(use the french expression "ce n'est pas grave")

法语表达ce n'est pas grave(发音为“s(eu)nay pa grav”)是一个在随意交谈中使用的短语,字面翻译为“不严重”,通常理解为“不担心”、“没关系”或“没问题” 用法和示例 Ce n'est pas grave是一种对刚刚说过或做过的事情...

  • 发布于 2021-09-08 14:25
  • 阅读 ( 250 )

法语同音词

...一家美国酒吧-巴约讷拜耶附近有一家美国酒吧-我不知道如何准备巴松巴尔-酒吧(棒),巴尔,赫尔姆波尔库伊和巴尔-巴约讷-巴约讷-巴约讷-巴约讷-巴约讷-巴约讷-巴约讷-巴约讷-巴约讷-巴约讷-巴约讷-巴约讷-巴约讷拜耶-巴约...

  • 发布于 2021-09-08 15:11
  • 阅读 ( 234 )

如何用法语单词dutout(use the french word du tout)

...,意思是“(根本不是)”,它有一个正常的语域。 使用 法语表达dutout强调否定词,最常见的是否定副词pas。与pas连用时,du-tout可以放在后面,也可以放在句末;后者更为有力。 我不爱你我一点也不喜欢跑步。 这是一...

  • 发布于 2021-09-08 15:12
  • 阅读 ( 202 )

如何翻译法语表达“de rien”(translate the french expression 'de rien')

法语短语de rien(发音为“deu-r yeh”)是许多学生学习翻译为“欢迎光临”的一个短语。但这种常见的礼貌表达实际上意味着稍有不同的意思。当有人感谢你时,用“朋友”这个词并不被认为是不恰当或不礼貌的,但还有一些词...

  • 发布于 2021-09-08 15:41
  • 阅读 ( 257 )

如何使用法语表达“tere en train de”(use the french expression 'être en train de')

法语表达“treen train de”(发音为eh tra(n)treh(n)deu)的意思是“正在进行”或“正在做”。这个小短语与不定式组合时,相当于英语现在进行式,而法语则没有。 喜欢现在进行式 通常,人们会使用法语中的简单现在语...

  • 发布于 2021-09-08 16:25
  • 阅读 ( 208 )

用法语发号施令

...是居里公寓。 始终系好安全带。 这是一家酒店。 不要使用右边的门。 兰格·莱皮斯·艾维克·德莱奥。 把香料和一些水混合。 内帕斯触摸者。 不要触摸。 未来 将来时态用于礼貌命令和请求,而不是祈使句的vous形式。...

  • 发布于 2021-09-08 17:19
  • 阅读 ( 179 )

使用法语表达“bien súr”

...soor,是一个副词,字面意思是“非常肯定”,但在日常使用中,这个法语短语的意思是“当然”和“当然”。它是法语中最常见的惯用表达方式之一,其他欧洲人也非正式地采用了它。还有更多的bien sèr的口语翻译,显示了它...

  • 发布于 2021-09-08 18:19
  • 阅读 ( 193 )

如何使用常见的法语表达“toutál'heure”(use the common french expression 'tout à l'heure')

法语惯用表达toutál'heure(发音为too tah leur)的意思是片刻之前、此刻、瞬间、马上(字面意思是“所有的时间”)。这个短语指的是一段很短的时间,或者是最近的一刻,或者是不久的将来的一刻。 Toutál'heure是一个副词短...

  • 发布于 2021-09-08 18:33
  • 阅读 ( 284 )

法文-英文假同源词-仿amis

...,而一支蜡笔就像联合国蜡笔。法语对蜡笔和彩色铅笔都使用这种表达方式。 Déception vs欺骗 接受是一种失望或失望,而欺骗是一种欺骗或欺骗。 需求方vs需求方 需方是指要求: 我的儿子拉-他让我找他的毛衣 注意,...

  • 发布于 2021-09-08 19:23
  • 阅读 ( 293 )
trpttptrpr579
trpttptrpr579

0 篇文章

相关推荐