使用西班牙语动词“levantar”

通常意为“举起”或“举起”,常用的西班牙语动词levantar也可用于其他起初似乎不相关的意思。...

通常意为“举起”或“举起”,常用的西班牙语动词levantar也可用于其他起初似乎不相关的意思。

children waking up man in bed

黎凡塔有规律地共轭。

使用黎凡塔提升或提升

以下是一些具有通常含义的黎凡塔示例:

  • 科特尼·莱万托拉·马诺·波尔克·奎里亚·哈切·普雷古塔。(考特尼举手,因为她想问一个问题。)
  • 莱文塔隆电梯。(他们用起重机把汽车抬了起来。)
  • 黎凡托拉塔扎酒店。(他用虚弱的手举起杯子。)
  • 黎凡塔东南部气温观测站。(看看温度是如何上升的。)
  • 巴西内哈拉尔和莱万塔。(吸气并举起手臂。)

黎凡塔经常被比喻为:

  • 莱万托·拉沃兹·波米斯·德雷克奥斯。(我正在为我的权利提高声音。)
  • 莱万塔班·拉米拉达(Levantaban la mirada)在莱加班的另一个地方。(他们抬头看了看即将到来的陌生人。)

黎凡塔的其他含义

在上下文中,levantar可用于指情绪反应的产生或强化:

  • 这是一个反对侵略的时代。(他是一位煽动人民反抗侵略者的领袖。)
  • 莱万塔隆苏埃斯皮里图加勒比医院。(她住院期间表达的爱意使她精神振奋。)

在上下文中,levantar可能意味着暂停、休会或取消活动:

  • 拉斯穆杰雷斯·拉乌德·莱万塔隆·霍尔加·德哈姆布雷·特拉斯·阿尔坎扎·洛斯·奥布杰提沃斯市北部城市酒店(Las mujeres la ciudad norteña levantaron huelga de hambre tras los objetivos)。(北部城市的妇女在达到目标后取消了绝食抗议。)
  • 科特东南部。(法庭休庭。)
  • Rusia levantaráa la exportación de grano。(俄罗斯将解除粮食出口禁令。)

类似地,levantar有时意味着撤销或取消制作:

  • 《黎凡特坎帕门托政策》和《宣言》的详细内容。(警察驱散了营地并拘留了抗议者。)
  • 巴勃罗·莱万托拉·卡马和阿布里奥拉·文塔纳。(巴勃罗解开床,打开窗户。)

使用反射性的左旋肌

在反身形式中,黎凡塔经常表示“醒来”或从床上起来:

  • “不,我是基耶罗·莱凡塔!(我不想起床!)
  • 卡特里娜·塞莱万托德·拉卡马·卡马·卡马。(卡特里娜好不容易才起床。)
  • 莱万特帕拉航空港附近。(然后他起身去机场。)

黎凡塔斯也可用于个人或事物自愿上升的其他情况:

  • levantóy Regesóal-cuadrilátero附近的义和团。(拳击手站起来,回到拳击场。)
  • 拉普拉塔福尔马黎凡特莱昂塔门特酒店。(火箭从平台上升空。)
  • 这是一场战争。(如此多的贫困和剥削是人民奋起反抗的原因。)

基于levantar的单词

levantar的一个名词形式是levantamiento。它指的是举起或举起的动作。

  • 比索的黎凡塔米恩托群岛是否有可能被驱逐出境。(举重是指尽可能举起最大重量的港口。)
  • 这是一种新的治疗方法。(眉毛提升的医学术语是眼睑成形术。)

levantador或levantadora是一个人或事物,可以举起某物。它最常用于举重运动员或用于举重的各种工具。

  • levantadora ganósu segunda medalla de oro。(这位举重运动员获得了她的第二枚金牌。)
  • 美国东南部的瓦西亚勒万塔多尔(El levantador de vacía)位于维德里奥河(hojas de vidrio)。(真空提升装置与窗格玻璃一起使用。)

与levantar有关的词源和英语单词

Levantar来自拉丁语动词levāre,意思类似。

虽然“levitate”是一个具有类似含义的相关单词,但没有英语中与levantar相同的词源。与此相关的还有“轻浮”,它指的是情绪上的轻松。事实上,英语中的“轻”,当它指的是不重的东西时,是一个与这个词家族有着千丝万缕联系的词。

关键外卖

  • 西班牙语动词levantar通常表示举起或举起某物,无论是字面上还是比喻上。
  • 反身形式“黎凡塔斯”用来指一个人或一件东西自己站起来,包括睡觉后起床的人。

  • 发表于 2021-09-21 12:20
  • 阅读 ( 115 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

古斯塔(gusta)和古斯坦(gustan)的区别

Gusta和gustan是两个不同的西班牙语动词。西班牙语很有趣,也是一种非常重要的语言。但对于那些母语不是西班牙语的人来说,一些类似词语的用法可能会令人困惑。一个很好的例子就是gustar的动词形式gusta和gustan。他们的拼写...

  • 发布于 2021-07-09 21:29
  • 阅读 ( 386 )

西班牙语动词encantar变位

...词。他们经常在第三人称中使用,英语句子中的主语变成西班牙语中的宾语。例如,英语句子“I like the house”(主语+动词+宾语)在西班牙语中被颠倒为me gusta la casa(宾语+动词+主语)。如果我们想说“我非常喜欢这所房子”或...

  • 发布于 2021-09-17 01:21
  • 阅读 ( 232 )

西班牙语动词afeitarse变位

西班牙语动词afeitarse的意思是刮胡子。它是一个规则的-ar动词,可以是反身的也可以是非反身的,就像casarse或ducharse动词一样。在这篇文章中,你会发现动词afeitarse用作反身动词和非反身动词的例子,以及指示性语气(现在、...

  • 发布于 2021-09-17 01:32
  • 阅读 ( 286 )

西班牙语动词doler变位

西班牙语动词doler的意思是“引起疼痛”。根据引起疼痛的原因,它总是以第三人称单数或复数形式变化,并且总是包括间接宾语代词。Doler是一个不及物动词,需要改变常见的主语、动词、宾语句子结构。 本文包括现在、过...

  • 发布于 2021-09-17 02:00
  • 阅读 ( 276 )

西班牙语动词变位

西班牙语动词dar是一个常见的动词,通常翻译为give。Dar是一个不规则动词,这意味着它不像其他-ar动词那样遵循规则模式。 在本文中,您可以找到几个不同语气和时态中动词dar的变化表:指示性语气(现在、过去和将来)、...

  • 发布于 2021-09-20 12:37
  • 阅读 ( 165 )

西班牙语动词语气和语态简介

西班牙语动词至少有五个重要的语法特征,即使你是初学者,你也可能知道其中三个:动词的时态涉及其动作发生的时间,而动词的人称和数字则为我们提供了有关谁或什么在执行动词动作的基本信息。这些特点可以在一个简...

  • 发布于 2021-09-20 19:49
  • 阅读 ( 197 )

21种西班牙语动词

对西班牙语动词进行分类的方法可能有很多种,但发现西班牙语如何区别对待不同的动词仍然是学习该语言的一个关键部分。这里有一种看待动词类型的方法,当然要记住,动词可以归入多个类别。 1.不定式 不定式是动词...

  • 发布于 2021-09-20 20:45
  • 阅读 ( 230 )

如何在西班牙语中使用助动词(use auxiliary verbs in spanish)

...一起构成复合动词。 例如,在句子“I have studed”及其西班牙语对等词中,“he estudiado”、“have”和“he”都是助动词。主要动词“studed”和estudiado描述了在本例研究中所执行的动作,但它们没有给出任何关于谁学习或何时学...

  • 发布于 2021-09-21 11:01
  • 阅读 ( 660 )

使用西班牙语动词“古斯塔”

西班牙语动词gustar通常用于翻译英语句子,使用动词“to like”,但从某种意义上说,这两个动词有着截然不同的含义,使用了不同的语法方法。 这样想:如果你喜欢某样东西,它会让你高兴。如果从字面上理解,使用古斯塔...

  • 发布于 2021-09-21 12:57
  • 阅读 ( 171 )

西班牙语动词crear变位、用法和示例

动词crear在西班牙语中的意思是创造。它与英语中的动词“to create”在相同的上下文中使用。 当修饰动词crear时,注意不要将其与动词creer混淆,后者听起来很相似,但意思是“相信”。在现在时态第一人称单数修饰(yo)中...

  • 发布于 2021-09-21 16:27
  • 阅读 ( 226 )
hxvk3699
hxvk3699

0 篇文章

相关推荐