词形变化是一个词的形式变化,影响其语法用法或类别,例如改变其词性或使其单数或复数。
英语和西班牙语都有适度的屈折变化,因为它们使用的屈折变化比某些语言要少,但比其他语言要多。希腊语和俄语是高度屈折的语言的例子。汉语是一种几乎没有屈折变化的语言。一般来说,语序在有较多屈折变化的语言中更为重要。你可以在英语和西班牙语中看到这一点:西班牙语是一种更具屈折变化的语言,主要通过动词变位,也需要更多地注意词序。
在英语和西班牙语中,最常见的词形变化方式是添加词尾。例如,在这两种语言中,an-s或-es可以是一个有规则屈折变化的名词,使其成为复数。因此,“墙”和pared是单数,而“墙”和paredes是复数。
在这两种语言中,使用后缀来改变词性也是很常见的。例如,常用于将形容词转换为名词的后缀是西班牙语中的-dad和英语中的-ness。于是费利兹变成了费利西德,把“幸福”变成了“幸福”
这两种语言都有不规则的动词,偶尔会改变词干(基词),而不是添加后缀。例如,“teached”是“teach”的一种形式,diciendo(say)是decir(to say)的一种形式。
一种语言可以通过使用前缀来改变词形,但西班牙语和英语都不使用前缀来改变单词的语法功能。前缀是用来改变意思的,比如用前缀pre-和“pre-”来改变动词动作的时间。
两种语言中不同的屈折变化包括:
屈折变化的差异以黑体显示:
“屈折变化”还有第二个意思。它可以指单词的重音或语调。例如,英语和西班牙语中的疑问句通常会在句末调高时发生屈折变化。
在西班牙语中,屈折变化被称为屈折变化(语音变化)或屈折变化(语法变化)。
...-表格形式的屈折和派生形态 5. 摘要 什么是屈折形态学(inflectional morphology)? 屈折形态学是研究在某些语法范畴中区分单词形式的过程。这包括词缀和元音变化等过程,这些过程产生了屈折语素。 屈折语素是一个附加在词上的...
谷歌为那些拥有谷歌家庭智能音箱的西班牙语用户提供了一些布埃纳斯通知:现在你可以和谷歌助理交谈了ñ奥尔。谷歌助手(googleassistant)已经可以在Android上用西班牙语交谈,去年11月面向美国、墨西哥和西班牙的用户推出。...
...经出现。 美籍西班牙人这个词在19世纪发展起来,并被“西班牙语使用者”和“西班牙语姓氏”所取代。这种情况发生在19世纪和20世纪的大部分时间,直到1970年正式引入西班牙裔术语。 另一方面,人们普遍认为拉丁语天生就有...
拉丁语的主要区别(main difference latin) vs. 西班牙语(spanish) 拉丁语和西班牙语是属于印欧语系的两种语言。当我们研究拉丁语和西班牙语之间的差异时,必须注意到西班牙语源于拉丁语。此外,拉丁语被认为是一种死的语...
...要和最古老的两种语言。大多数西方语言如英语、法语、西班牙语和意大利语都深受这两种语言的影响。希腊语和拉丁语的主要区别在于它们的用法。希腊语仍然是许多人的母语;因此它被认为是一种活的语言。拉丁语被认为是...
...些新词取而代之。 There are many languages in the world. English, Spanish, French, Chinese, Arabic, German are some of the most spoken languages in the world. In 2015, SIL Ethnologue cataloged 7,102 living human languages. Even these languages, have different varieties that are known as dia...
...devoluciones) 这部2013年墨西哥裔美国电影是一部罕见的西班牙语电影,通常在美国放映,没有字幕,面向西班牙裔观众。它讲述了一个墨西哥花花公子,通过一系列不寻常的事件,被迫在洛杉矶抚养一个女儿。 This film gives a g...
仪式前时态的定义 在西班牙语中,prerite(通常拼写为“prerite”)动词时态表示在过去某个特定时间发生的动作。它与不完全时态形成对比,不完全时态表示发生在不确定时间或尚未完成的动作。仪式前的时态相当于英语中...
...English resembles modern German. Theoretically, the noun and adjective are inflected for four cases in the singular and four in the plural, although the forms are not always distinctive, and in addition the adjective has separate forms for each of the three genders. The inflection of the verb is les...
尽管西班牙语问句中使用的para-qué和por-qué通常被翻译为“为什么”,但它们之间的含义存在细微的差异。简单地说,问题是什么?可能被认为是“为什么?”这个问题?可能被认为是“为什么?” Por qué指出了某事的原因,...