暂无介绍
海豚是一种可以娱乐个人特别是儿童的哺乳动物。事实上,现在有好几家水上设施通过向观众展示海豚及其戏法而产生了财富。更不用说观看这种类型的演示可能会非常昂贵。...
今天,日本主要航空公司nttdocomo宣布推出一款名为hanashitehon'yaku的翻译应用程序。该应用程序设计用于将日语、英语、汉语或韩语的电话或面对面对话翻译成文本或语音读出器。Hanashite Hon'yaku将于11月1日发布,运行Android 2.2或更高版本的智能手机和平板电脑将免费提供。本月晚些时候将增加对法语、德语、印度尼西亚语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语和泰语的支持...
快速看看Siri在设置为日语时的表现。...
苹果在其最新的软件更新ios5.1中增加了日本对Siri的支持,但语音激活助手的性能似乎不如nttdocomo的Shabette Concier服务。YouTube用户ysm7651发现Siri有几个重要的缺点。值得注意的是,它的语言处理似乎不能像处理简陋的礼宾员那样处理口语,而且还不支持餐馆和医院的地图或位置查询。Siri处理请求的时间似乎也比它的竞争对手要长,不过这可能与两个网络的差异有关,而...
苹果刚刚在今天的iPad发布会上宣布了ios5.1,其中最重要的升级是对Siri的日语支持,以及从照片流中删除照片的功能(正如我们在5.1测试版中看到的)。5.1更新还包括锁定屏幕的始终可见的摄像头快捷方式、改进的摄像头人脸检测和针对iPad重新设计的摄像头应用程序、针对iTunes Match订户的Genius混音和Genius播放列表、对英语、法语、德语和日语听写的支持,以及iPad的热点功能...
YouTube对2006年推出的闭路字幕服务进行了大量改进。自动字幕使用语音识别从音频轨道构建字幕,现在除了英语外,还提供日语和韩语字幕。为了测试这个功能,我们让YouTube听了一段手语的日语视频(见下),虽然我们以为听到了关于川崎老师教学方法的讨论,但我们得到的字幕却与低气压、7500日元债务和日韩战争有关。这就是说,玩家提醒我们,该功能是在测试版,我们期待它会随着时间的推移变得更好。抄本同步...
虽然有关iOS5.1新功能的传闻并不多见,但据报道,葡萄牙语网站博客do iPhone已经获得了新操作系统的一个预金主种子,并发布了一个新的锁屏摄像头滑块的截图。新的图标被称为永久坐在锁屏上,并被激活与垂直滑动动作,而不是一个简单的按下。相比之下,当前按钮需要通过双击home按钮来调用。...
对西方人来说,汉语和日语似乎非常相似。学习这些语言带来了许多难题,其中汉字和日语的相似性仍然是最主要的。汉字和汉字中的一些字符是相同的,这给学习这些语言的学生带来了困难。然而,尽管有着压倒性的相似之处,但仍有一些差异将在本文中重点介绍。...
由于两种文化的相近性和共存性,汉语和日语有许多相似之处。然而,多年来,汉语和日语发生了巨大的变化,表现出巨大的差异,这反过来又使两种语言具有明显的独特性。虽然某些单词在发音和书写上的相似之处可能非常相似,但这两种语言之间还有许多其他的区别,使它们区别开来。...
如果你打算学日语,汉字和平假名的区别是一个必须知道的事实。在讨论这两个术语之前,让我们先了解一些背景信息。现在,你会相信日本人早在公元4世纪就没有文字文字了,不得不通过韩国从中国进口文字来改编并作为自己的文字使用吗?随着时间的推移,日语演变出了一种有位置的汉字字体,这个过程导致了平假名和片假名两种不同的文字的发展。现代日语是这两种文字的混合体。还有另一个被称为汉字的术语让许多学习日语的学生感到困惑...
片假名和平假名的区别主要在于用法上。虽然日本人会说日语,但直到公元5世纪,他们才有了自己的手稿。日本人试图通过输入汉字来制作手写体,而这也通过另一个国家韩国来实现。他们发展了一种混合体的中文写作风格,叫做Kojiki。随着时间的推移,日本发展了一套既适用于日语,也适用于从中国借来的单词的书写系统。平假名和片假名演变成两个独立的音节文字或音节。今天,书写系统是由片假名、平假名和第三种汉字的混合体组成...
朝鲜和日本一直是日本海的邻国,韩国在20世纪初也曾在日本统治下一段时间。第二次世界大战后,日本投降后,朝鲜被分为朝鲜和韩国。韩国语和日语是指韩国人和韩国人或日本公民使用的语言。但我们只讨论语言。...
公元前1600年左右的商朝时期,中国首先发展了一种书写系统,而大约在公元600年左右,日本发展了一种书写系统。日本人最初借用中国文字系统,最终对这些汉字进行了修改,从而形成了自己的风格。正是由于这个原因,中日文字看起来非常相似,因此很容易混淆。...
西方人认为日语是一种强硬的语言,有理由相信他们。有两种汉字和假名有许多相似之处,让学习日语的学生感到困惑。事实上,假名是由平假名和片假名组成的,这使学生的情况更加复杂。本文试图消除混淆,突出汉字和假名之间的区别。...
一种语言与另一种语言的融合给人们带来了一些原本不那么复杂的词汇变化。日语中的某些单词已经融入英语中,因此在拼写上出现了混乱。Sempai和Senpai的唯一区别在于,第一个字母主要由属于西方国家的人使用,而另一个则是实际来自日本的个人使用,因为罗马语中的字母“n”和“m”没有翻译。...