夸张与成语
夸张法(hyperbole)和习语(idiom)的区别
虽然夸张和习语都是比喻,但这两个词有明显的区别。我们在日常会话中都倾向于使用夸张的成语。夸张可以理解为用来夸大或强调某一特定事物的修辞手法。另一方面,成语是一组既有字面意义又有比喻意义的词。这就是夸张和习语的主要区别。一个非母语的人可能会因为习语产生的比喻意义而被混淆,但他可以理解夸张。这就是夸张与习语的主要区别。本文试图详细地强调这两个词之间的区别。
什么是夸张法(hyperbole)?
夸张可以定义为大多数人为了夸大或强调某一特定事物而使用的一种修辞手法。这只是对现实的夸大。不仅在文学作品中,在日常会话中我们也使用夸张。通过使用夸张,作者或演讲者不仅可以强调某一特定事实,而且还可以增加幽默感。然而,重要的是我们不要把夸张与其他文学手法混为一谈。让我们注意一些夸张的例子。
我很久没见过汤姆了。
在上面的例子中,演讲者强调了她/他很久没有见到汤姆的事实。这并不意味着演讲者已经很久没有见到汤姆了,而是强调她/他已经很久没有见过他了。
还记得我怎么滑倒在他面前,我可能会羞愧而死。
在第二个例子中,演讲者回忆起她所面临的尴尬局面。在这里,演讲者再一次说,她可能会因羞愧而死;但这并不意味着这个人会死。相反,这让人觉得她摔倒的那一刻非常尴尬。
正如你所看到的,在日常谈话中,每个人都会使用夸张来达到效果,同时也会强调某些事实。现在让我们来讨论下一个词,习语。
什么是成语(an idiom)?
成语是一组既有字面意义又有比喻意义的词。尽管习语表达了两种不同的意思,但习语通常是以比喻意义来理解的。例如,如果有人说,他踢了桶,这并不意味着有人踢了桶,字面意思将暗示。相反,它表示个人已经死亡。
虽然母语为母语的人可以很容易地理解这些短语背后的含义,但非母语的人可能会被它所提供的字面意思所迷惑。让我们通过一个例子来理解这一点。
下着倾盆大雨。
这是一个众所周知的成语。一个非母语的人可能会发现很难准确理解这个句子的意思。然而,以英语为母语的人很容易理解它指的是大雨。下面是一些习语的例子。
断腿祝某人好运
泄露秘密-说出秘密
陷入困境
闻到老鼠的味道-出什么事了
正如你所注意到的,与夸张的情况不同,在夸张的情况下,听众可以很容易地理解意思,在习语中,除非事先知道,否则就不太容易。在日常语言和文学作品中,二者都被用作修辞格。两者之间的区别可以总结如下。
夸张法(hyperbole)和习语(idiom)的区别
夸张与习语的定义:
夸张:夸张可以理解为用来夸大或强调某一特定事物的修辞手法。
成语:成语是一组既有字面意义又有比喻意义的词。
夸张与成语的特点:
含义:
夸张:夸张有明确的含义。
成语:在成语中,意思是含蓄的。
夸张:
夸张:夸张是用来夸张的。
习语:习语不是专门用来夸张的。
母语和非母语人士:
夸张:非母语者能理解夸张。
习语:虽然母语者理解习语,但非母语者可能难以理解比喻意义。
Image Courtesy:
1. “Celebrating gold” by Tyler McCulloch Uploaded by Skeezix1000. [CC BY 2.0] via Wikimedia Comm***