如何用法语表达n'importe quoi(use the french expression n'importe quoi)

法语表达n'importe quoi,发音为neh(m)puhr t(eu)kwa,字面意思是“不管什么”。但在使用中,这个意思是“任何东西”、“任何东西”或“胡说八道”...

法语表达n'importe quoi,发音为neh(m)puhr t(eu)kwa,字面意思是“不管什么”。但在使用中,这个意思是“任何东西”、“任何东西”或“胡说八道”

Woman wearing a shirt that says "whatever"

N'importe quoi有一些不同的用途。通常它的意思是“任何东西”,如:

  • 这是一个非常重要的问题“为了赢,我愿意做任何事。”

非正式地说,n'importe quoi或c'est du n'importe quoi被用来表达“胡说八道”。不太直译的话是“你在说什么?!”或感叹词“垃圾!”

虽然不是一个完美的对等词,但当n'importe quoi被用作表示拒绝时,它可能也是“whatever”的最佳翻译。

例子

  • Ce magasin vend tout和n'Import quoi.>这家商店什么都卖。
  • 菲利浦先生。我不需要进口货物别听菲利普的。他在胡说八道/他什么都会说!
  • 这是一个非常重要的问题他会不惜一切代价得到这个角色。
  • 你的目标是什么!>你在胡说八道!
  • 这是一笔很好的投资。>这是一项很好的投资。
  • 不要紧!(熟悉)>不要胡说八道!
  • 我很重要,我愿意为她做任何事。
  • Comme qualité,c'est n'importe quoi.>就质量而言,这是垃圾。

几乎出名

在法国流行文化中有一句名言是这样说的:这是费桑的一句重要的话,这句话的意思是“去吧,去吧,去吧,去吧。”。这句话的字面意思是“做无意义的事情,你就会变得无意义”,但更好的表达方式是“做任何事情,你就会成为任何人”,这是法国恶作剧和视频制作人Rémi Gaillard的座右铭,他自称N'importe qui。这个短语是对法国谚语C'est en Forgent qu'on devient forgeron(相当于“熟能生巧”,但字面意思是“只有通过锻造才能成为铁匠”)的模仿。

属于“n'importe”表达式家族的一部分

N'importe quoi是法语不定表达N'importe的一种流行组合形式,字面意思是“无所谓”。它后面可以跟一个疑问代词,如quoi、疑问形容词或疑问副词,以表示未指明的人、事或特征。

用疑问代词“importe”

疑问代词暗示问题“谁”、“什么”和“哪一个”,或qui、quoi和lequel/laquelle/lesquels/lesquelles。这些短语可以用作主语、直接宾语或间接宾语。

1) N'importe qui>任何人,任何人

  • 这是一个非常重要的问题任何人都能做到。
  • 杜佩克斯邀请者n'importe qui.>你可以邀请任何人。
  • 这是一个非常重要的问题不要和任何人一起去。

2) N'importe quoi>任何东西

  • N'importe quoi m'aiderait.>什么都可以帮我。
  • 进口里拉>他什么都看。
  • 进出口街Jécris sur n'importe quoi.>我写任何东西。

3) N'importe lequel,laquelle>任何(一)​

  • 你是说什么你想要哪本书?不进口莱克尔。>任何人他们中的任何一个。
  • 艾米斯图莱斯电影公司?>你喜欢电影吗?是的,我不喜欢莱斯奎尔是的,我一点也不喜欢。

带疑问形容词的“importe”

在本例中,n'importe与疑问形容词quel或quelle组合,提出“what”的问题。这种组合形式产生n'importe quel/quelle,翻译为“any”。n'importe quel用于名词前面,表示非特定选择,如:

N'importe quel,quelle>任何

  • J'aimerais n'importe quel livre.>我想要任何一本书。
  • 重要的决定血清…>任何决定都将是。。。

带疑问副词的“importe”

这里n'importe与疑问副词组合,提出“如何”、“何时”和“何地”的问题。这些词表示如何、何时或何地未指明,翻译为:“(以)任何方式”、“任何时间”和“任何地方”

1) N'importe comment>(以)任何方式

  • Fais le n'importe评论。>用任何方法/任何老方法做这件事。(就这么做吧!)
  • 重要评论,请参阅第二部分内容。>不管怎样,他今晚都要离开。

2) N'importe quand>随时

  • 不重要的数量随时给我们写信。

3) N'importe où>随时随地

  • 我们的铁不重要我们将去任何地方。

  • 发表于 2021-09-08 21:02
  • 阅读 ( 171 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

法语常用短语

...peux-rien:我对此无能为力。 Je n'y suis pour-rien:这与我无关 n'importe quoi:不管怎样 噢,亲爱的,噢,不 帕斯·杜图特:一点也不 帕斯:没那么好,没什么特别的 里娜·沃尔:这跟我没关系 哦,太糟糕了,太难了 杜·康奈斯·拉穆斯...

  • 发布于 2021-09-06 03:00
  • 阅读 ( 250 )

传统学术法语(written traditional academic french)和现代街头法语口语(modern spoken street french)的区别

...多法国学生去法国时都会感到震惊;虽然他们学了很多年法语,但当他们到了法国,他们无法理解当地人。听起来熟悉吗?嗯,你不是唯一一个。 法语是一种不断发展的语言 和其他语言一样,法语也在不断发展。当然是法...

  • 发布于 2021-09-06 03:06
  • 阅读 ( 244 )

如何用法语表达感叹词(express exclamations in french)

感叹词是表达愿望、命令或强烈情感的词或短语。有各种各样的法语语法结构可以用作真正的感叹词。 它们都以感叹号结尾,最后一个单词和感叹号之间总是有一个空格,就像其他几个法语标点符号一样。 感叹号是法语中...

  • 发布于 2021-09-08 13:52
  • 阅读 ( 263 )

如何用法语表达“ce n'est pas grave”(use the french expression "ce n'est pas grave")

法语表达ce n'est pas grave(发音为“s(eu)nay pa grav”)是一个在随意交谈中使用的短语,字面翻译为“不严重”,通常理解为“不担心”、“没关系”或“没问题” 用法和示例 Ce n'est pas grave是一种对刚刚说过或做过的事情...

  • 发布于 2021-09-08 14:25
  • 阅读 ( 245 )

如何使用典型的法语表达“ah bon”(use the typical french expression 'ah bon')

日常法语表达,Ah bon?,发音为[a bo(n)],主要用作柔和的感叹词,即使它是一个问题,正如我们在英语中所说的“我要去看电影。”“哦,真的吗?”说话者表示出兴趣,也许有点惊讶。法语也一样。 有很多意思的感叹...

  • 发布于 2021-09-08 14:55
  • 阅读 ( 250 )

如何用法语单词dutout(use the french word du tout)

法语单词“du tout”的发音是“du too”,意思是“(根本不是)”,它有一个正常的语域。 使用 法语表达dutout强调否定词,最常见的是否定副词pas。与pas连用时,du-tout可以放在后面,也可以放在句末;后者更为有力。 我...

  • 发布于 2021-09-08 15:12
  • 阅读 ( 197 )

如何翻译法语表达“de rien”(translate the french expression 'de rien')

法语短语de rien(发音为“deu-r yeh”)是许多学生学习翻译为“欢迎光临”的一个短语。但这种常见的礼貌表达实际上意味着稍有不同的意思。当有人感谢你时,用“朋友”这个词并不被认为是不恰当或不礼貌的,但还有一些词...

  • 发布于 2021-09-08 15:41
  • 阅读 ( 250 )

法语不定关系代词没有先行词

...词,我强烈建议你在学习这节课之前回到那节课上。 法语有四个不定关系代词;每个表单仅在特定结构中使用,如下所述。请注意,这些单词没有一对一的对应词-根据上下文,英文翻译可能是what或which: 主题 ce qui>...

  • 发布于 2021-09-08 15:52
  • 阅读 ( 111 )

如何法语中使用l'on或on(use l'on or on in french)

On是法语非人称主语代词,通常不应在l'之前,也不应在 direct object definite article 在古法语中,on是名词homme的主格,所以此时l'on的意思是les hommes。当主格在法语中消失时,on作为一个代词到处游荡,并保留了接受定冠词...

  • 发布于 2021-09-08 16:17
  • 阅读 ( 312 )

如何使用法语表达“tere en train de”(use the french expression 'être en train de')

法语表达“treen train de”(发音为eh tra(n)treh(n)deu)的意思是“正在进行”或“正在做”。这个小短语与不定式组合时,相当于英语现在进行式,而法语则没有。 喜欢现在进行式 通常,人们会使用法语中的简单现在语...

  • 发布于 2021-09-08 16:25
  • 阅读 ( 204 )
zf1av0gp
zf1av0gp

0 篇文章

相关推荐