西非洋泾浜英语(wape)

“西非洋泾浜英语”一词是指在非洲西海岸,特别是在尼日利亚、利比里亚和塞拉利昂,以英语为基础的洋泾浜语和克里奥尔语的连续体。也被称为几内亚海岸克里奥尔英语。...

“西非洋泾浜英语”一词是指在非洲西海岸,特别是在尼日利亚、利比里亚和塞拉利昂,以英语为基础的洋泾浜语和克里奥尔语的连续体。也被称为几内亚海岸克里奥尔英语。

Business district of Ibadan, Nigeria

西非洋泾浜英语(WAPE)被3000多万人使用,主要作为一种跨民族通用语。

实例和意见

“从冈比亚到喀麦隆(包括法语和葡萄牙语国家的飞地),WAPE语言在地理上是连续的,在纵向上是连续的,WAE[西非英语]居于首位。当地品种包括冈比亚的阿库语、塞拉利昂的克里奥语、利比里亚的定居者英语和洋泾浜英语、洋泾浜语(英语)在加纳和尼日利亚,以及喀麦隆的洋泾浜语(英语)或卡姆托克语。它起源于16世纪西非人与英国水手和商人之间的接触,因此与所谓的“现代英语”一样古老。一些讲瓦佩语的人,特别是在城市里,不会说任何传统的非洲语言:这是他们唯一的表达方式。”由于其许多特征与美洲的克里奥尔语相近,一些研究人员提出了一个“大西洋克里奥尔语”家族,其中包括西非的洋泾浜语、美国的古拉语和加勒比海的各种方言。然而,和他们一样,尽管洋泾浜语有用、有活力、分布广泛,但它往往被视为低俗的英语。”(汤姆·麦克阿瑟,《牛津世界英语指南》,牛津大学出版社,2002年)

瓦佩和古拉

“成为[18世纪]奴隶贸易中心的城市”是南卡罗来纳州的查尔斯顿。许多奴隶首先来到这里,然后被运到内陆种植园。然而,一些奴隶留在查尔斯顿地区,在所谓的海岛上。该地区大量黑人的克里奥尔语被称为古拉语,大约有25万人说。我认为在美国黑人英语的所有变体中,它可能与新大陆使用的原始克里奥尔语和最早奴隶使用的西非洋泾浜英语最为相似。这些奴隶说不同的非洲语言,他们发明了一种英语形式,即西非洋泾浜英语,其中包含了许多f来自西非语言的特征。古拉之所以能够生存下来,是因为它相对独立,与世界其他地方隔绝。”(佐尔坦·科维奇,《美国英语:导论》,布罗德维尤,2000年)

奇努阿·阿切贝《人民的男人》中的瓦佩

“Me? Put poison for master? Nevertheless!” said the cook, side-stepping to avoid a heavy blow from the Minister. . . . Why I go kill my master? . . . Abi my head no correct? And even if to say I de craze why I no go go jump for inside lagoon instead to kill my master?" (a servant, in [Chinua] Achebe's A Man of the People, p. 39)

“引用的[段落]中举例说明的西非洋泾浜英语(PE)主要在塞拉利昂和喀麦隆之间的西非海岸使用……阿切贝,[塞浦路斯]埃克文西,[沃勒]的文学作品中发现的洋泾浜语类型Soyinka和其他一些非洲作家与通常被称为“贸易术语”、“临时语言”或“缺乏形态特征的语言”的作家不同。PE在西非发挥着非常重要的作用,特别是在没有其他共同语言的地区。”,《洋泾浜英语在非洲文学中的文体功能:阿切贝和索因卡》,《沃勒·索因卡研究》,詹姆斯·吉布斯和伯恩斯·林德福斯主编,非洲世界出版社,1993年)

wape的时体特征

“时态和体(在西非洋泾浜英语中)是非屈折的:bin表示简单的过去式或过去完成式(Meri-bin-lef-Mary left,Mary had left),de/di表示进行式(Meri-de-it-Mary-eating,Mary-eating),don表示完成式(Meri-don-it-Mary-have,Mary had-eat)。根据上下文,Meri的意思是“玛丽吃了”或“玛丽吃了”,Meri laik Ed的意思是“玛丽喜欢Ed”或“玛丽喜欢Ed”。(Tom McArthur,《简明牛津英语伴侣》,牛津大学出版社,2005年)

wape中的介词

“像许多其他的洋泾浜语一样,WAPE的介词很少。的介词是一个通用的位置介词,可翻译为in、at、on、to等”(马克·塞巴,《接触语言:洋泾浜语和克里奥尔语》,帕尔格雷夫·麦克米伦,1997)

  • 发表于 2021-09-17 07:09
  • 阅读 ( 282 )
  • 分类:通用

你可能感兴趣的文章

洋泾浜(pidgin)和通用语(lingua franca)的区别

洋泾浜语和通用语的主要区别在于,洋泾浜语是一种语言的简化形式,为不讲共同语言的人之间的交流而创造,而通用语是一种用于不讲对方母语的人之间交流的语言。 因此,洋泾浜语是一种由两种现有语言创造出来的新语...

  • 发布于 2020-10-21 20:37
  • 阅读 ( 385 )

洋泾浜(the pidgin)和通用语(lingua franca)的区别

...让我们来讨论世界上诞生的两种基于需求的语言形式——洋泾浜语和通用语。 什么是通用语(a lingua franca)? 通用语是一种创造出来的共同语言,使没有共同母语的人能够相互交流。这种共同语言不是由不同的语言创造出来的,...

  • 发布于 2021-06-24 19:01
  • 阅读 ( 267 )

鸽子(pigeon)和洋泾浜(pidgin)的区别

...们更容易迷路。本文将定义什么是同音词,并概述鸽子和洋泾浜的区别,这是同音词的例子。 正如你现在可能已经注意到的,鸽子和洋泾浜有相同的声音,但它们的拼写不同。 同音字 同音词是一个发音与另一个词相同的词,...

  • 发布于 2021-06-25 00:04
  • 阅读 ( 210 )

通用语和洋泾浜语概述

...生了变化,以反映这种互动,群体有时会发展出通用语和洋泾浜语。 通用语是不同人群在没有共同语言时用来交流的语言。一般来说,通用语是与交际双方的母语不同的第三种语言。有时,随着语言的普及,一个地区的土著...

  • 发布于 2021-09-03 08:14
  • 阅读 ( 201 )

什么是世界英语?(world english?)

...、南非英语、西班牙英语、塔格英语、威尔士英语、西非洋泾浜英语和津巴布韦英语。 在《国际应用语言学杂志》上发表的一篇题为“方圆”的文章中,语言学家Braj Kachru将各种世界英语划分为三个同心圆:内部、外部和扩展...

  • 发布于 2021-09-06 00:16
  • 阅读 ( 326 )

什么是非洲裔美国人的方言英语(aave)?(african american vernacular english (aave)?)

...分解 负协和 系列动词 表示 主语辅助倒装句(SAI) 西非洋泾浜英语 零Copula与零所有格 实例和意见 "In line with evolving trends within the larger community, linguists use 'African American English' instead of 'Black English' (or even older terms like 'Non-Stand...

  • 发布于 2021-09-06 00:55
  • 阅读 ( 447 )

你应该了解克里奥尔语

在语言学中,克里奥尔语是一种自然语言,它从洋泾浜语发展而来,并在相当精确的时间点出现。牙买加、塞拉利昂、喀麦隆以及乔治亚州和南卡罗来纳州的部分地区的一些人说英语克里奥尔语。 “克里奥尔化”:克里奥...

  • 发布于 2021-09-09 11:13
  • 阅读 ( 175 )

南卡罗来纳州和乔治亚州的古拉或吉奇社区

...非洲人在西非的囚室里等待。在那里,他们开始创造一种洋泾浜语言来与其他部落的人交流。到达海岛后,古拉人将他们的洋泾浜语与他们的奴隶所说的英语融为一体。 鸥的免疫和隔离 古拉人种植水稻、秋葵、山药、棉花和...

  • 发布于 2021-09-14 14:26
  • 阅读 ( 163 )

什么是津巴布韦英语(zimbabwean english)

...a(v.and n.)“担忧、烦扰、烦扰”则是从白人使用的殖民洋泾浜语Fanagalo借用而来。动词chaya“strike”(Shona tshaya)也发生在法纳加洛。因此,津巴布韦白人……将他们的方言与地方认同联系起来,并将自己与邻国南非的人区分...

  • 发布于 2021-09-17 07:05
  • 阅读 ( 371 )

什么是接触语言?(a contact language?)

...当人群之间的接触时间延长时,一种混合语言可以发展为洋泾浜语。这种情况往往发生在一种语言占主导地位,而手边有两种或两种以上其他语言的情况下。”(彼得·斯托克威尔,《社会语言学:学生参考书》,劳特利奇,2002...

  • 发布于 2021-09-21 15:16
  • 阅读 ( 249 )
谜一样的萝莉酱
谜一样的萝莉酱

0 篇文章

相关推荐