西班牙语动词llevar过去主要指背负沉重的负担。然而,它已成为语言中最灵活的动词之一,不仅用于讨论一个人携带什么,还用于讨论一个人的穿着、拥有、做、容忍或移动。因此,要断章取义地说出llevar的意思并不容易。
Llevar有规律地共轭。
llevar最常见的用途之一是相当于“穿”衣服或配饰。它也可以指穿着或运动某种风格,如纹身或发型。
通常,如果一个人穿着一种他或她一次只会穿或使用一件的物品,则不使用不定冠词(un或una,相当于“a”或“an”)。通常可以使用定冠词(el或la(相当于“the”)来代替。换句话说,西班牙语不说“我穿着裙子”,而是经常说“我穿着裙子”。如果物品的标识很重要,例如如果句子识别物品的颜色,则保留不定冠词。
llevar的另一个常见用法是表示某人或某物正在被携带或运输。它既可由机器搬运,也可由人搬运。
这里有一些llevar的例子,除了“穿”或“携带”,还有可能的翻译。正如我们所见,llevar是一个多功能动词,经常涉及拥有或管理广义的事物。
Llevarse是llevar的反身形式,也有多种含义:
以下是使用llevar的惯用短语示例:
西班牙语动词llevar通常表示“携带”或“携带”,尽管它可能有几种不同的含义。Llevar是一个规则-ar动词,因此它与其他规则动词如cortar、arreglar和cenar具有相同的模式。 在本文中,你可以找到llevar在现在、过去、条件和未来...
...致相同。 在游戏中使用jugar 最明显的区别是,在标准西班牙语中,当jugar用于指玩特定游戏时,介词a用在jugar之后: 我是古斯塔里亚·佩剑,我是尤根·费特波尔。(我想知道他们是否在伯利兹踢足球。) 阿彭德莫斯是朱...
“Take”是一个在没有上下文的情况下几乎不可能翻译成西班牙语的英语单词。 从下面的列表中可以看出,“take”有几十种含义,因此不能用一个西班牙语动词或一小部分来翻译。尽管你总是应该根据意思而不是逐字逐句地...
...一起构成复合动词。 例如,在句子“I have studed”及其西班牙语对等词中,“he estudiado”、“have”和“he”都是助动词。主要动词“studed”和estudiado描述了在本例研究中所执行的动作,但它们没有给出任何关于谁学习或何时学...
西班牙语有几种描述事件或活动发生时间的方法。虽然我们经常在英语中用“for”来表示时间的长短,比如“我工作了一年”,但翻译“for”的典型方式通常并不适用。 在西班牙语中使用时间段的方式在一定程度上取决于活...
非个人动词,即不涉及特定实体行为的动词,在英语和西班牙语中都有使用,尽管使用方式不同。在西班牙语中被称为非人格化的动词,它们相当罕见。它们主要由一些天气动词、haber和ser的某些用法以及它们的英语对应词组成...
Decir是西班牙语中最常用的动词之一;它通常相当于英语中的“说”或“说”。 使用decir的示例 对于说英语的人来说,decir的用法很简单。语境会告诉你“说”还是“说”是更好的翻译。 你要什么?(你怎么说?) 我是...
Se无疑是西班牙语代词中最通用的。当你学习西班牙语时,你会发现se有多种用法,通常指英语中的一个“-self”单词,如“self”或“yourself” 使用“se”作为反身代词 se最常用的用法是反身代词。这些代词表示动词的主语也...
Haber是西班牙语中较不寻常的动词之一。它可能是唯一一个在句子中随意义变化的动词。它主要用作助动词(与其他动词一起使用的动词),但它可以单独用作动词,仅表示句子主语的存在。它可以采用单数形式,即使是复数形...
西班牙语单词cuando通常相当于英语中的“when”,尽管它的用法比英语单词多才多艺。它可以用作介词、连接词或副词,并且经常用于“when”不能作为翻译的情况。 作为连词的cuando Cuando最常用作连词,在本例中,它是一种...