不管你是否曾在意大利呆过一段时间,这个词都是Mangia!这是一个让我们立刻坐到拥挤的餐桌旁的词汇,让我们想起意大利人不言而喻的不可救药的美食家的名声。毫无疑问,世界各地的流行文化以及意大利和意大利风格餐厅的过剩让“吃”这个词成为现实-象征着人类对烹饪和食物的热爱及其在人类心脏和壁炉中的中心地位。
当然,芒果在其基本形式中意味着吃。第一个变位的简单动词,规则如一盒意大利面。芒果!或是曼吉特!这是当务之急。曼吉亚莫!这句劝诫性的话是一种邀请。
但在意大利语中,吃的行为深深植根于生活和思维的纤维中,几个世纪以来,它在语言中占据了中心地位,并被巧妙地运用在表达、谚语和谚语中,作为消费、生存、生存、吞噬、崇拜和利用好与坏的隐喻。这有点像餐桌知识和食物描述,但也提醒了人们对生活的理解。
加上副词、形容词或补语,这些是mangiare最简单的形式或用法:
不定式mangiare作为不定式sostantivato在意大利名词表上也占有重要地位。事实上,你并不是真的把食物称为cibo,而是指il Mangiar或il da Mangiar。
还有关于吃的好表达,但不是真的吃:
还有一些隐喻性的但实际上是根深蒂固的:
现在时态的mangiare和第三人称单数mangia构成了许多伟大的复合词,通过直接翻译单词的每个部分,很容易理解和记住它们。例如,mangianastri是由mangia和nastri制成的磁带。结果是磁带播放机。带有mangiare形式的意大利语复合名词(nomi composti)包括以下常用术语:
考虑到意大利的地缘政治背景以及长期和历史上与各种外国、国内和经济阶级权力的复杂斗争,毫不奇怪“mangiare”一词为那些被认为篡夺权力或做坏事的人带来了各种各样的创造性词汇。这些词大多嘲弄当权者,但也有人蔑视品行低劣的人、穷人和来自不同地区的人,暴露出意大利长期存在的阶级对立和派系主义。
意大利报刊、互联网和字典里充斥着由漫画合成的常用词汇。您可能无法经常使用它们,但如果您对意大利文化感兴趣,它们至少是迷人的:
其中大多数可以是女性的,也可以是男性的,而且这个词并不仅仅改变文章。
“Chi'Vespa'Mangia le Mele”的口号是皮亚乔在20世纪60年代后期为推广Vespa踏板车而发起的一场著名广告活动的一部分。它大致可以翻译为,“如果你(带着一辆Vespa去度假或者带着一辆Vespa旅行),你就吃苹果”(也许还有圣经的参考)。当然,吃饭是邀请骑车的关键。
事实上,意大利语在饮食方面有很多智慧:
芒果!芒果!
...词的正确拼写。 两个词的起源也不同。”“Dispatch”来自意大利语“dispatciare”。另一方面,“Dispatch”来自西班牙语“dispatachar” “发货”作为一个词,在航运业中实际上是一个功能术语。这一术语是指如果某批货物迟交,船...
...忠告。 “在别人要求之前,不要给别人忠告或盐。”(意大利谚语)这句话提醒我们,只有在遇到困难时才需要忠告。正如不是每个人的食物都需要盐一样,也不是每个人都需要别人的建议。 众所周知,好的忠告可以引导领导...
...但辛酸的人生教训。谚语比谚语流传的时间更长,谚语的使用也更广泛,但这两种谚语都有意义。谚语通常是故事或寓言的一部分,带有寓意。这两个词在文学界的用法差别不大。谚语和格言是同义词。一般说来,谚语给人一条...
...的真理。此外,格言之所以被认为是真理,是因为它已被使用多年,而谚语之所以被认为是真理,是因为它提供了实用的建议。 什么是谚语(an adage)? 格言是一句简短而难忘的话,被许多人认为是正确的。谚语比谚语历史悠久。...
...dispatachar”,意思是“迅速发送”,“dispatch”据信是从意大利语单词“dispatciare”演变而来,意思是“发送”。两者在发音和定义上没有区别。 遇到“发送”这个词,人们会自动地认为这个词可能拼写错误,在校对时被忽略了...
...是一种表现形式。 它们是带有道德信息的短篇小说。 使用 它们用来表达事物或行动。 他们被用来提供建议。 视为 它们被认为是口语隐喻。 它们被认为是短句。 词义 它们不能反映单词的实际意思。 这些词通常是字面上...
...的句子有更深的含义,反映了一种生活方式。 “谚语”一词来源于拉丁语“谚语”;它也被称为副词或否定词。它们通常是隐喻性的。描述基本行为准则的谚语也可以称为格言。如果一句谚语用特别好的措辞来区分,它可以被...
...有相似的含义,但这三个术语之间略有不同。 “引述”一词的定义是用来描述别人所说或所写的一组词的一个名词,通常来源于引语。它通常被称为“引语”。 “引用”可以是短语、句子或段落;它可能来自一本书,一次演讲...
...个例子。它过去的意思是“和你一起吃面包的人”(参见意大利语con中的“加上痛苦”面包);现在它的意思是“和你在一起的人”。广播这个词在几个世纪前的意思是“播种”,现在,在这个技术时代,它被扩展到包括电视和...
...很高,作为阻止一队士兵行进的信号。在本参考文献中,意大利语中“high”一词是alto。 西班牙皇家学院词典(Spanish Royal Academy dictionary)的意思更为可信,这表明alto是直接从德国词典中借来的。这个意大利故事听起来更像是...