西班牙语中的“啊,你们所有的忠实信徒”

至今仍在唱的最古老的圣诞颂歌之一,在西班牙语中常以其拉丁名阿德斯特·菲德尔(Adeste fideles)而闻名。这是这首歌的一个流行版本,附有英文翻译和词汇指南。...

至今仍在唱的最古老的圣诞颂歌之一,在西班牙语中常以其拉丁名阿德斯特·菲德尔(Adeste fideles)而闻名。这是这首歌的一个流行版本,附有英文翻译和词汇指南。

Christmas sand sculpture from Canary Islands, Spain

威尼斯,阿多雷莫斯

威尼斯、阿多雷莫斯、康阿雷格里州;贝伦普韦布利托威尼斯。在洛桑格勒。威尼斯与阿多雷莫斯,威尼斯与阿多雷莫斯,威尼斯与阿多雷莫斯基督教堂。

坎塔德勒·卢尔斯、科罗斯·塞莱斯蒂亚尔斯;resuene el eco angelical.Gloria cantemos al-Dios del cielo.威尼斯与阿多雷莫斯,威尼斯与阿多雷莫斯,威尼斯与阿多雷莫斯a Cristo Jesús。

塞尼奥尔、戈扎莫斯和纳西曼托;哦,基督,一个伟大的女神。你是一个牧师。威尼斯我崇拜,威尼斯我崇拜,威尼斯我崇拜基督耶稣。

venid,adoremos的翻译

来吧,让我们用快乐的歌声来敬拜;来到伯利恒小镇。今天天使之王诞生了。来敬拜,来敬拜,来敬拜,来敬拜基督耶稣。

唱诗班,赞美他;愿天使的回声响起。让我们向天上的上帝歌唱荣耀。来敬拜,来敬拜,来敬拜基督耶稣。

主啊,我们因你的诞生而欢喜;基督啊,荣耀必归你。现在在肉身上,父的话。来敬拜,来敬拜,来敬拜基督耶稣。

词汇和语法注释

威尼斯人:如果你只熟悉拉丁美洲西班牙语,你可能不太熟悉威尼斯人的这种动词形式。-id是vosotros命令的结尾,因此venid的意思是“你(复数)来”或简单的“来”。在西班牙,这是一种熟悉的或非正式的形式,意思是通常用于朋友、家人或孩子的形式。

坎托:虽然这个词,意思是“歌曲”或“歌唱的行为”,并不常见,但如果你知道动词cantar的意思是“歌唱”,你应该能够猜出它的意思

Coros,eco:这两个词都有英语同源词(“choir”和“echo”),其中西班牙语的c在英语中是“ch”,尽管这两个词的发音都是硬的“c”。这些词中的c和“ch”来自希腊语的chi或χ。在许多其他类似的词对中,有croología/chronoloy和caos/chaos。

普韦布里托:这是普韦布洛的一种小型形式,意思是(在本文中)“城镇”或“村庄”。你可能已经注意到,在“伯利恒小镇”的翻译中使用了普韦布里托的形式。意思没有区别。小的结尾有时可以自由使用;这里使用普韦布里托大概是因为它符合歌曲的节奏。

贝伦:这是伯利恒的西班牙语名字。城市的名字,特别是几个世纪前著名的城市,在不同的语言中有不同的名字,这并不罕见。有趣的是,在西班牙语中,单词belén(不大写)指的是耶稣诞生的场景或婴儿床。它也有一个口语用法,指的是混乱或令人困惑的问题,可能指的是神圣的无辜者之日。

这是nacer的过去完成时,意思是“出生”

Cantadle:这是cantar(cantad)的复数常见命令形式,与上面解释的venid相同,le是一个代词,意思是“他”。“Cantadle loores,coros celestiales”的意思是“赞美他,天上的唱诗班。”

Resorene:这是动词resonar的一种共轭形式,“to reasond”或“to echo”。resonar和sonar(to sound)都是词干变化动词,词干在受重读时发生变化。

这是一个不常见的词,意思是“赞美”。它很少在日常用语中使用,主要用于礼拜仪式。

Cielo:虽然Cielo在这里指的是天堂,但这个词也可以指天空,就像英语中的“天堂”一样

塞诺:在日常使用中,塞诺被用作男人的礼貌称呼,与“先生”相同。与英语单词“先生”不同,西班牙语的塞诺也可以表示“主”。在基督教中,它成为指代耶稣的一种方式。

这是一个反身动词用法的例子。就其本身而言,动词gozar通常意味着“拥有快乐”或类似的意思。在反身形式中,gozarse通常被翻译为“高兴”

Naciminto:后缀-miento提供了一种将动词转换成名词的方法。纳西曼托来自纳瑟。

卡恩:在日常使用中,这个词通常意味着“肉”。在礼拜仪式中,它指的是一个人的身体性质。

正如你可能猜到的,Verbo最常见的意思是“动词”。在这里,Verbo是对约翰福音的一种暗示,其中耶稣被称为“单词”(原始希腊语中的logo)。《圣经》的传统西班牙文译本雷纳·瓦莱拉(Reina Valera)在将《约翰福音》1:1从希腊语翻译成希腊语时使用了Verbo而不是Palabra一词。

备选西班牙文版本

Adeste fideles的版本并不是唯一在使用的版本。这是另一个常见版本的第一节及其英译。

阿库丹、菲利斯、阿莱格里斯、三联会、文根、文根、贝伦、纳西多、洛桑格勒。文根、阿多雷莫斯、文根、阿多雷莫斯文根、阿多雷莫斯塞尼奥。

来吧,忠诚的,快乐的,胜利的,来吧,来到伯利恒。看看新生的,天使之王。来吧,崇拜,来吧,崇拜我,崇拜上帝。

  • 发表于 2021-10-03 07:17
  • 阅读 ( 245 )
  • 分类:历史

你可能感兴趣的文章

2解释为什么西班牙语中的“alto”可以表示“停止”

...的红色“停车”标志,用于让驾驶员知道他们需要停车。西班牙语国家的情况并非如此。 在西班牙语国家,红色八角形用来表示“停止”,但是,该标志中使用的单词会根据您所在的西班牙语国家而变化。在某些地方,红色...

  • 发布于 2021-09-09 13:22
  • 阅读 ( 385 )

增加你的西班牙语词汇量

...这种语言的人所使用的词汇的集合。幸运的是,对于学习西班牙语的英语使用者来说,词汇上有很大的重叠。这是因为西班牙语是拉丁语的直系后裔,而英语在1066年诺曼人征服后吸收了拉丁语衍生的词汇。 词语相似性 这种...

  • 发布于 2021-09-12 04:49
  • 阅读 ( 243 )

西班牙语中的preferir共轭、翻译和示例

...当你用英语说你更喜欢某事或你更喜欢某事时,你可以用西班牙语中的动词preferir。 当谈到更喜欢做某事时,西班牙语中的动词preferir后跟一个不定式动词,如Prefiero comer en casa(我更喜欢在家吃饭)。然而,preferir后面还可以...

  • 发布于 2021-09-17 02:09
  • 阅读 ( 271 )

如何用西班牙语发音元音(pronounce vowels in spanish)

说英语的人通常觉得西班牙语元音的发音很容易。英语中所有元音都有近似的发音,除了e和有时不发音的u外,每个元音基本上只有一个音。 要记住的主要一点是,在西班牙语中元音的发音比英语中的发音更清晰。在英语中...

  • 发布于 2021-09-20 21:40
  • 阅读 ( 284 )

西班牙语中的动词变位

西班牙语动词ver的意思是“看”或“看”。尽管过去分词visto(seen)和第一人称单数present veo(I see)的变化模式不同,但其变化大多是有规律的。其他派生自动词ver的动词,如prever(预览或预见)和entrever(部分看到或怀疑)...

  • 发布于 2021-09-21 12:07
  • 阅读 ( 160 )

西班牙语和英语过去分词的比较

...但英语也包括语法的关键方面,这些方面与拉丁语(包括西班牙语)有类似之处。其中包括过去分词,这是一种非常有用的单词类型,在英语和西班牙语中都可以用作动词形式的一部分或形容词。 过去分词的形式 英语中的...

  • 发布于 2021-09-22 23:29
  • 阅读 ( 231 )

西班牙语难发音的辅音

虽然许多西班牙语辅音的发音与英语中的发音相似,但许多发音却截然不同,成为许多西班牙学生的祸根。 学习西班牙语的人看到一个熟悉的字母时,很想把它的发音改成他们已经知道的发音,但通常不会完全正确。尽管西...

  • 发布于 2021-09-23 13:04
  • 阅读 ( 184 )

西班牙语中的反身动词和代词

...多个人的某个动作。 如果你能理解这一点,你就能理解西班牙语中反身代词和动词语法背后的基本概念。西班牙语中的反身代词与直接和间接宾语代词密切相关,遵循相同的语序规则,使用大多数相同的代词。 西班牙语的...

  • 发布于 2021-09-24 04:34
  • 阅读 ( 419 )

所有关于西班牙语中一周中几天的名称

西班牙语和英语中一周中几天的名称似乎不太相似——因此你可能会惊讶地发现它们有着相似的起源。这些日子的大部分词汇都与行星体和古代神话有关。 关键外卖 西班牙语中的一周中的几天是男性化的,不大写。 英语...

  • 发布于 2021-09-24 18:41
  • 阅读 ( 235 )

如何避免西班牙语中的被动语态(avoid the passive voice in spanish)

以英语为第一语言的初学西班牙语的学生最常见的错误之一是过度使用被动动词形式。带有被动动词的句子在英语中很常见,但在西班牙语中,尤其是在日常用语中,被动动词的使用并不多。 要点:西班牙语被动语态 虽然...

  • 发布于 2021-09-24 23:06
  • 阅读 ( 252 )
t5980682q
t5980682q

0 篇文章

相关推荐